msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Shortcodes Ultimate 3.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-09 21:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:15-0300\n" "Last-Translator: Esteban Truelsegaard \n" "Language-Team: NetMdP.com \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;gettext;gettext_noop;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ./\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: shortcodes-ultimate.php:179 #: lib/admin.php:26 msgid "Shortcodes Ultimate" msgstr "Shortcodes Ultimate" #: shortcodes-ultimate.php:179 msgid "Vladimir Anokhin" msgstr "Vladimir Anokhin" #: shortcodes-ultimate.php:179 msgid "Provides support for many easy to use shortcodes" msgstr "Proporciona soporte para muchos shortcodes fáciles de usar" #: shortcodes-ultimate.php:265 #: lib/admin.php:35 msgid "Settings" msgstr "Opciones" #: shortcodes-ultimate.php:278 #: lib/admin.php:62 msgid "Settings saved" msgstr "Opciones Guardadas" #: shortcodes-ultimate.php:283 #: lib/admin.php:123 msgid "Custom CSS saved" msgstr "CSS personalizado guardado" #: shortcodes-ultimate.php:291 msgid "Insert shortcode" msgstr "Insertar shortcode" #: shortcodes-ultimate.php:305 msgid "Select shortcode" msgstr "Seleccione shortcode" #: lib/admin.php:7 #: lib/admin.php:37 msgid "Shortcodes" msgstr "Shortcodes" #: lib/admin.php:34 msgid "About" msgstr "Acerca de" #: lib/admin.php:36 msgid "Custom CSS" msgstr "Personalizar CSS" #: lib/admin.php:38 #: lib/admin.php:175 #: lib/generator.php:52 msgid "Demo" msgstr "Demo" #: lib/admin.php:41 msgid "For full functionality of this page it is recommended to enable JavaScript." msgstr "Se recomienda activar JavaScript para las funcionalidades de esta página." #: lib/admin.php:41 msgid "Instructions" msgstr "Instrucciones" #: lib/admin.php:43 msgid "FREE Support" msgstr "Soporte técnico GRATIS" #: lib/admin.php:44 msgid "Support forum" msgstr "Foro de soporte" #: lib/admin.php:45 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: lib/admin.php:46 msgid "Bug report" msgstr "Reporte de error" #: lib/admin.php:50 msgid "Do you love this plugin?" msgstr "Te gusta este plugin ?" #: lib/admin.php:51 msgid "Buy author a beer" msgstr "Comprale una cerveza al autor" #: lib/admin.php:51 msgid "Donate" msgstr "Donar" #: lib/admin.php:52 msgid "Rate this plugin at wordpress.org" msgstr "Califica este plugin en wordpress.org" #: lib/admin.php:52 msgid "5 stars" msgstr "5 estrellas" #: lib/admin.php:53 msgid "Review this plugin in your blog" msgstr "Haz una nota acerca de este plugin en tu blog" #: lib/admin.php:61 #: lib/admin.php:122 msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." #: lib/admin.php:66 msgid "Disable custom formatting" msgstr "Deshabilitar el formato personalizado" #: lib/admin.php:69 msgid "Enable this option if you have some problems with other plugins or content formatting" msgstr "Activa esta opción si tiene algunos problemas con otros plugins o formato de contenido" #: lib/admin.php:74 msgid "Compatibility mode" msgstr "Modo de compatibilidad" #: lib/admin.php:77 msgid "Enable this option if you have some problems with other plugins that uses similar shortcode names" msgstr "Activa esta opción si tiene algunos problemas con otros plugins que usen los mismos nombres de shortcodes" #: lib/admin.php:77 msgid "Forum topic" msgstr "Tema del foro" #: lib/admin.php:81 msgid "Disable scripts" msgstr "Desactivar scripts" #: lib/admin.php:85 #: lib/admin.php:86 #: lib/admin.php:87 #: lib/admin.php:88 #: lib/admin.php:89 #: lib/admin.php:100 #: lib/admin.php:101 #: lib/admin.php:102 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: lib/admin.php:92 msgid "Check scripts, that you want to exclude form wp_head section" msgstr "Marca los scripts que deseas EXCLUIR de la sección wp_head" #: lib/admin.php:92 #: lib/admin.php:105 msgid "Be careful with this settings!" msgstr "Ten cuidado con estas opciones!" #: lib/admin.php:96 msgid "Disable styles" msgstr "Desactivar estilos" #: lib/admin.php:105 msgid "Check stylesheets, that you want to exclude form wp_head section" msgstr "Marca las hojas de estilo, que deseas EXCLUIR de la sección wp_head" #: lib/admin.php:111 msgid "Save settings" msgstr "Guardar opciones" #: lib/admin.php:124 msgid "You can add custom styles, that will override defaults" msgstr "Puedes agregar estilos personalizados para reemplazar los valores predeterminados" #: lib/admin.php:125 msgid "See original styles" msgstr "Ver los estilos originales" #: lib/admin.php:128 msgid "Save styles" msgstr "Guardar estilos" #: lib/admin.php:138 #: lib/admin.php:174 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: lib/admin.php:139 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" #: lib/admin.php:140 msgid "Usage" msgstr "Uso" #: lib/available.php:14 msgid "Heading" msgstr "Título" #: lib/available.php:15 msgid "Styled heading" msgstr "Título con estilo" #: lib/available.php:29 msgid "Frame align" msgstr "Alineación del marco" #: lib/available.php:33 msgid "Image tag" msgstr "Etiqueta de imagen" #: lib/available.php:34 msgid "Styled image frame" msgstr "Marco de imagen con estilo" #: lib/available.php:48 msgid "Tabs style" msgstr "Estilo de pestañas" #: lib/available.php:52 msgid "Tabs container" msgstr "Contenedor de pestañas" #: lib/available.php:61 msgid "Title" msgstr "Título" #: lib/available.php:62 msgid "Tab title" msgstr "Título de pestaña" #: lib/available.php:66 msgid "Tab content" msgstr "Contenido de pestaña" #: lib/available.php:67 msgid "Single tab" msgstr "Pestaña única" #: lib/available.php:76 #: lib/available.php:77 #: lib/shortcodes.php:82 msgid "Spoiler title" msgstr "Título de Spoiler" #: lib/available.php:81 msgid "Hidden content" msgstr "Contenido oculto" #: lib/available.php:82 msgid "Hidden text" msgstr "Texto Oculto" #: lib/available.php:95 msgid "Show TOP link" msgstr "Mostrar TOP link" #: lib/available.php:99 msgid "Content divider with optional TOP link" msgstr "Divisor de contenido con TOP link opcional" #: lib/available.php:115 msgid "Spacer height in pixels" msgstr "Tamaño de altura en píxels" #: lib/available.php:119 msgid "Empty space with adjustable height" msgstr "Espacio vacío con altura ajustable" #: lib/available.php:133 msgid "Quote style" msgstr "Estilo de la cita" #: lib/available.php:137 msgid "Quote" msgstr "Cita" #: lib/available.php:138 msgid "Blockquote alternative" msgstr "Bloque alternativo de cita " #: lib/available.php:151 msgid "Pullquote alignment" msgstr "Alineación Pullquote" #: lib/available.php:155 #: lib/available.php:156 msgid "Pullquote" msgstr "Pullquote" #: lib/available.php:166 msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" #: lib/available.php:172 msgid "Text color" msgstr "Color de texto" #: lib/available.php:177 #: lib/available.php:178 msgid "Highlighted text" msgstr "Texto resaltado" #: lib/available.php:201 msgid "Option name" msgstr "Nombre de opción" #: lib/available.php:205 msgid "Blog info" msgstr "Blog info" #: lib/available.php:215 #: lib/available.php:719 #: lib/available.php:792 msgid "Post/page ID" msgstr "Post/page ID" #: lib/available.php:223 msgid "Link target" msgstr "Destino del link" #: lib/available.php:227 msgid "Permalink text" msgstr "Texto Permalink" #: lib/available.php:228 msgid "Permalink to specified post/page" msgstr "Permalink a post/página especificada" #: lib/available.php:238 msgid "Button link" msgstr "Link de botón" #: lib/available.php:243 msgid "Button background color" msgstr "Color de fondo del botón" #: lib/available.php:262 msgid "Button size" msgstr "Tamaño del botón" #: lib/available.php:272 msgid "Button background style" msgstr "Estilo de fondo del botón" #: lib/available.php:280 msgid "Dark text color" msgstr "Color de texto oscuro" #: lib/available.php:288 msgid "Disable rounded corners" msgstr "Desactivar las esquinas redondeadas" #: lib/available.php:293 msgid "Button icon" msgstr "Icono del botón" #: lib/available.php:298 msgid "Button class" msgstr "Clase del botón" #: lib/available.php:306 msgid "Button link target" msgstr "Link destino del botón" #: lib/available.php:310 msgid "Button text" msgstr "Texto del botón" #: lib/available.php:311 msgid "Styled button" msgstr "Botón con estilo" #: lib/available.php:324 msgid "Link color" msgstr "Color del link" #: lib/available.php:329 msgid "URL" msgstr "URL" #: lib/available.php:333 msgid "Link text" msgstr "Texto del link" #: lib/available.php:334 msgid "Fancy link" msgstr "Link de lujo" #: lib/available.php:343 #: lib/available.php:344 msgid "Service title" msgstr "Título de servicio" #: lib/available.php:349 msgid "Service icon" msgstr "Icono de servicio" #: lib/available.php:358 msgid "Icon size" msgstr "Tamaño de ícono" #: lib/available.php:362 msgid "Service description" msgstr "Descripción del servicio" #: lib/available.php:363 msgid "Service box with title" msgstr "Caja de servicio con título" #: lib/available.php:377 msgid "Box style" msgstr "Estilo de caja" #: lib/available.php:381 msgid "Contnt for logged members" msgstr "Contenido para los miembros registrados" #: lib/available.php:382 msgid "Content for logged in members only" msgstr "Contenido sólo para los miembros registrados" #: lib/available.php:391 #: lib/available.php:392 msgid "Box title" msgstr "Título de caja" #: lib/available.php:397 msgid "Box color" msgstr "Color de caja" #: lib/available.php:402 msgid "Box content" msgstr "Contenido de caja" #: lib/available.php:403 msgid "Colored box with caption" msgstr "Caja coloreada con leyenda" #: lib/available.php:413 msgid "Note color" msgstr "Nota de color" #: lib/available.php:418 msgid "Note text" msgstr "Nota de texto" #: lib/available.php:419 msgid "Colored box" msgstr "Caja coloreada" #: lib/available.php:427 msgid "Private note text" msgstr "Nota de texto privada" #: lib/available.php:428 msgid "Private note for post authors" msgstr "Nota privada para autores" #: lib/available.php:454 msgid "List style" msgstr "Estilo de lista" #: lib/available.php:458 msgid "List item " msgstr "Item de lista" #: lib/available.php:459 msgid "Styled unordered list" msgstr "Lista no ordenada con estilo" #: lib/available.php:469 msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" #: lib/available.php:480 msgid "Number of item to show" msgstr "Número de ítem a mostrar" #: lib/available.php:484 msgid "Feed grabber" msgstr "Feed grabber" #: lib/available.php:494 msgid "Custom menu name" msgstr "Nombre de menú personalizado" #: lib/available.php:498 msgid "Custom menu by name" msgstr "Menú personalizado por nombre" #: lib/available.php:512 #: lib/available.php:535 msgid "Depth level" msgstr "Nivel de profundidad" #: lib/available.php:517 msgid "Parent page ID" msgstr "ID de página superior" #: lib/available.php:521 #: lib/available.php:539 msgid "Page childrens" msgstr "Páginas hija" #: lib/available.php:561 msgid "Column width" msgstr "Ancho de columna" #: lib/available.php:569 msgid "Last column" msgstr "Ultima columna" #: lib/available.php:578 msgid "Column style" msgstr "Estilo de columna" #: lib/available.php:582 msgid "Column content" msgstr "Contenido de columna" #: lib/available.php:583 msgid "Flexible columns" msgstr "Columnas flexibles" #: lib/available.php:597 msgid "Table style" msgstr "Estilo de tabla" #: lib/available.php:602 msgid "Create table from CSV" msgstr "Crear tabla desde CSV" #: lib/available.php:607 msgid "Styled table from HTML or CSV file" msgstr "Tabla con estilo desde archivo HTML o CSV" #: lib/available.php:617 msgid "Media URL" msgstr "Media URL" #: lib/available.php:622 #: lib/available.php:646 #: lib/available.php:665 msgid "Width" msgstr "Ancho" #: lib/available.php:627 #: lib/available.php:651 #: lib/available.php:670 msgid "Height" msgstr "Alto" #: lib/available.php:631 msgid "YouTube video, Vimeo video, .mp4/.flv video, .mp3 file or images" msgstr "Video YouTube, video Vimeo, video .mp4/.flv, archivo .mp3 o imágenes" #: lib/available.php:641 msgid "Document URL" msgstr "URL del Documento" #: lib/available.php:655 msgid ".doc, .xls, .pdf viewer by Google" msgstr ".doc, .xls, .pdf viewer de Google" #: lib/available.php:675 msgid "Marker address" msgstr "Marca de dirección" #: lib/available.php:679 msgid "Maps by Google" msgstr "Mapas de Google" #: lib/available.php:689 msgid "Slider width" msgstr "Slider ancho" #: lib/available.php:694 msgid "Slider height" msgstr "Slider alto" #: lib/available.php:704 msgid "Slides links" msgstr "Slides links" #: lib/available.php:709 #: lib/available.php:787 msgid "Animation speed (1000 = 1 second)" msgstr "Velocidad de animación (1000 = 1 segundo)" #: lib/available.php:714 msgid "Animation delay (1000 = 1 second)" msgstr "Retardo de animación (1000 = 1 segundo)" #: lib/available.php:729 msgid "Animation effect" msgstr "Efecto de animación" #: lib/available.php:733 msgid "Nivo slider by attached to post images" msgstr "Nivo slider para imágenes adjuntas al post" #: lib/available.php:743 msgid "Carousel width" msgstr "Ancho de Carousel" #: lib/available.php:748 msgid "Carousel height" msgstr "Alto de Carousel" #: lib/available.php:753 msgid "Carousel background" msgstr "Fonde de Carousel" #: lib/available.php:763 msgid "Number of items to show" msgstr "Número de ítems a mostrar" #: lib/available.php:772 msgid "Space between items in pixels" msgstr "Espacio entre ítems en píxeles" #: lib/available.php:782 msgid "Items links" msgstr "Links de los ítems" #: lib/available.php:796 msgid "jCarousel by attached to post images" msgstr "jCarousel para imágenes adjuntas al post" #: lib/generator.php:48 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: lib/generator.php:51 msgid "Insert" msgstr "Insertar" #: lib/shortcodes.php:101 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: lib/shortcodes.php:301 msgid "Service name" msgstr "Nombre del servicio" #: lib/shortcodes.php:319 msgid "This is box title" msgstr "Esto es una caja de título" #: lib/shortcodes.php:381 msgid "Please specify media url" msgstr "Por favor especifica una URL multimedia" #: lib/shortcodes.php:513 #: lib/shortcodes.php:799 msgid "no attached images, or only one attached image" msgstr "No hay imágenes adjuntas o sólo hay una imagen" #: lib/shortcodes.php:628 msgid "This menu doesn't exists, or has no elements" msgstr "Este menú no existe o no tiene elementos" #: lib/shortcodes.php:680 msgid "This content is for members only." msgstr "Este contenido es sólo para miembros." #: lib/shortcodes.php:680 msgid "Please login" msgstr "Por favor ingrese" #~ msgid "You can define custom styles for each columns set" #~ msgstr "Puedes definir estilos personalizados para cada set de columnas" #~ msgid "Tab name" #~ msgstr "Nombre de pestaña" #~ msgid "See available values" #~ msgstr "Ver valores disponibles" #~ msgid "Read more" #~ msgstr "Leer más" #~ msgid "image url" #~ msgstr "url de imagen" #~ msgid "Content for registered users" #~ msgstr "Contenido para usuarios registrados" #~ msgid "Plain table" #~ msgstr "Tabla plana" #~ msgid "From CSV" #~ msgstr "Desde CSV" #~ msgid "1 second" #~ msgstr "1 segundo" #~ msgid "See filter IDs" #~ msgstr "Ver IDs filtrados" #~ msgid "General settings" #~ msgstr "Opciones generales" #~ msgid "Available shortcodes" #~ msgstr "Shortcodes disponibles" #~ msgid "Specify menu name and add elements to menu" #~ msgstr "" #~ "Especifica un nombre de menú y agrega elementos al menú" #~ msgid "Support links" #~ msgstr "Links de soporte" #~ msgid "You can support this project by buying the author a cup of coffee!" #~ msgstr "" #~ "Puedes colaborar con este proyecto invitando al autor con un café !" #~ msgid "Donate with MoneyBookers.com" #~ msgstr "Dona con MoneyBookers.com" #~ msgid "Donation to help support Shortcodes Ultimate plugin" #~ msgstr "" #~ "Donación para ayudar al desarrollo del plugin Shortcodes Ultimate" #~ msgid "Click to make a donation" #~ msgstr "Click para hacer una donación" #~ msgid "Donate with Money.Yandex.ru" #~ msgstr "Dona con Money.Yandex.ru" #~ msgid "Donate with WebMoney.ru" #~ msgstr "Dona con WebMoney.ru" #~ msgid "Want to support author? Just share this link!" #~ msgstr "Quieres ayudar al autor? Sólo comparte este link!" #~ msgid "Share on Facebook" #~ msgstr "Comparte en Facebook" #~ msgid "Share on Twitter" #~ msgstr "Comparte en Twitter" #~ msgid "Shortcodes ultimate settings" #~ msgstr "Opciones Shortcodes ultimate" #~ msgid "Contact author" #~ msgstr "Contacta al autor" #~ msgid "Coming soon" #~ msgstr "Próximamente" #~ msgid "Visit" #~ msgstr "Visita"