• File: twentyseventeen-zh_CN.po
  • Full Path: /home/lef/public_html/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-zh_CN.po
  • File size: 10.61 KB
  • MIME-type: text/x-po
  • Charset: utf-8
# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-11-24 10:01:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n"

#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device."
msgstr "二〇一七主题能够展现生动的页头视频,特色图片与文章浑然一体,让你的博客充满生机。它针对商业网站而设计,静态首页可以自定义多个不同的页面作为其段落。它也支持小工具、水平导航栏、社交网络菜单、自定义网站 Logo 等功能。它的非对称网格设计配合可自定义的配色系统让你的博客更具个性,还具备多种文章布局和样式让你在展示多媒体内容时更加得心应手。这个主题是我们在 2017 年的默认主题,在不同的语言、运用场景和设备上都能良好工作。"

#. Theme Name of the theme
#: style.css inc/block-patterns.php:17
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Seventeen"
msgstr "二〇一七"

#: template-parts/footer/footer-widgets.php:18
msgid "Footer"
msgstr "页脚"

#: functions.php:343
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages."
msgstr "放置在这里的小工具会显示在您的文章、存档页面的侧栏上。"

#: functions.php:341 sidebar.php:18
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "博客边栏"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: template-parts/header/site-branding.php:37
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:34
msgid "Scroll down to content"
msgstr "向下滚动到内容"

#: functions.php:186
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Coffee"
msgstr "咖啡"

#: functions.php:182
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Sandwich"
msgstr "三明治"

#: functions.php:178
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Espresso"
msgstr "浓缩咖啡"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/custom-header.php:130
msgid "Pause background video"
msgstr "暂停背景视频"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/custom-header.php:128
msgid "Play background video"
msgstr "播放背景视频"

#: inc/customizer.php:109
msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other."
msgstr "在使用两栏布局时,标题在左栏显示,内容在右栏显示。"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:36
msgid "Next Post"
msgstr "下一篇文章"

#: index.php:27
msgid "Posts"
msgstr "文章"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:94
msgid "Tags"
msgstr "标签"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Categories"
msgstr "分类"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:688
msgid ", "
msgstr "、"

#. translators: %s: Post date.
#: inc/template-tags.php:52
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">发布于</span>%s"

#. translators: %s: Post author.
#: inc/template-tags.php:21
msgid "by %s"
msgstr "由%s"

#: inc/icon-functions.php:44
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "请定义SVG图标文件名。"

#: inc/icon-functions.php:39
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "请用数组的形式定义默认参数。"

#: inc/customizer.php:143
msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed."
msgstr "选择要出现在每个区域中的页面。在页面编辑器中设置特色图片来添加图片到章节。空章节不会被显示。"

#. translators: %d: The front page section number.
#: inc/customizer.php:142
msgid "Front Page Section %d Content"
msgstr "首页章节%d内容"

#: inc/customizer.php:112 inc/customizer.php:171
msgid "Two Column"
msgstr "两栏"

#: inc/customizer.php:111 inc/customizer.php:170
msgid "One Column"
msgstr "一栏"

#: inc/customizer.php:106
msgid "Page Layout"
msgstr "页面布局"

#: inc/customizer.php:89
msgid "Theme Options"
msgstr "主题选项"

#: inc/customizer.php:64
msgid "Custom"
msgstr "自定义"

#: inc/customizer.php:62
msgid "Light"
msgstr "亮色"

#: inc/customizer.php:60
msgid "Color Scheme"
msgstr "配色方案"

#: inc/custom-header.php:56
msgid "Default Header Image"
msgstr "默认头部图像"

#: functions.php:365
msgid "Footer 2"
msgstr "页脚2"

#: functions.php:355 functions.php:367
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "在此向页脚中添加挂件。"

#: functions.php:353
msgid "Footer 1"
msgstr "页脚1"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Libre Franklin, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:301
msgctxt "Libre Franklin font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: functions.php:62 functions.php:210
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:12
msgid "Top Menu"
msgstr "顶部菜单"

#: comments.php:62
msgid "Reply"
msgstr "回复"

#: template-parts/post/content-none.php:33
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "我们可能无法找到您需要的内容。或许搜索功能可以帮到您。"

#: search.php:62
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "抱歉,没有符合您搜索条件的结果。请换其它关键词再试。"

#: search.php:26 template-parts/post/content-none.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "未找到"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:34
msgid "Previous Post"
msgstr "上一篇文章"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: comments.php:72 single.php:34
msgid "Previous"
msgstr "上一篇"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: comments.php:74 single.php:36
msgid "Next"
msgstr "下一篇"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: searchform.php:28
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: searchform.php:24
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "搜索…"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: searchform.php:20
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "搜索:"

#. translators: Search query.
#: search.php:22
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s的搜索结果"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: functions.php:395 template-parts/page/content-front-page-panels.php:45
#: template-parts/page/content-front-page.php:42
#: template-parts/post/content-audio.php:83
#: template-parts/post/content-gallery.php:70
#: template-parts/post/content-image.php:61
#: template-parts/post/content-video.php:82 template-parts/post/content.php:57
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "继续阅读<span class=\"screen-reader-text\">“%s”</span>"

#: inc/customizer.php:63
msgid "Dark"
msgstr "暗色"

#. translators: %s: The current WordPress version.
#: inc/back-compat.php:43 inc/back-compat.php:60 inc/back-compat.php:83
msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Seventeen主题需要WordPress 4.7或更高版本。您运行的%s版,请在更新WordPress后重试。"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:124
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "编辑<span class=\"screen-reader-text\">“%s”</span>"

#: template-parts/page/content-front-page.php:48
#: template-parts/page/content-page.php:26
#: template-parts/post/content-audio.php:90
#: template-parts/post/content-gallery.php:77
#: template-parts/post/content-image.php:68
#: template-parts/post/content-video.php:89 template-parts/post/content.php:64
msgid "Pages:"
msgstr "页码:"

#: template-parts/navigation/navigation-top.php:17
msgid "Menu"
msgstr "菜单"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: header.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "跳至内容"

#: functions.php:509
msgid "Collapse child menu"
msgstr "折叠子菜单"

#: functions.php:508
msgid "Expand child menu"
msgstr "展开子菜单"

#: functions.php:63 functions.php:221
msgid "Social Links Menu"
msgstr "社交网络链接菜单"

#. translators: %s: WordPress
#: template-parts/footer/site-info.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "自豪地采用%s"

#: footer.php:26
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "页脚社交链接菜单"

#: comments.php:84
msgid "Comments are closed."
msgstr "评论已关闭。"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Replies to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "&ldquo;%2$s&rdquo;的%1$s个回复"

#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;的一个回复"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: archive.php:54 index.php:58 search.php:55
msgid "Page"
msgstr "页"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: archive.php:52 index.php:56 search.php:53
msgid "Next page"
msgstr "下一页"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: archive.php:50 index.php:54 search.php:51
msgid "Previous page"
msgstr "上一页"

#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "这儿似乎什么都没有,试试搜索?"

#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "有点尴尬诶!该页无法显示。"

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress团队"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"

#. Author URI of the theme
#: style.css template-parts/footer/site-info.php:18
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://cn.wordpress.org/"