• File: tablepress-he_IL.po
  • Full Path: /home/lef/public_html/wp-content/plugins/tablepress/i18n/tablepress-he_IL.po
  • File size: 88.42 KB
  • MIME-type: text/html
  • Charset: utf-8
# Copyright (C) 2015 TablePress
# This file is distributed under the same license as the TablePress package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TablePress v1.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/tablepress\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-12 12:29:20+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-13 10:43+0200\n"
"Last-Translator: מולי באהר <mulli@site2goal.co.il>\n"
"Language-Team: Darío Hereñú <magallania@gmail.com>\n"
"Language: he_IL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ tablepress
#: classes/class-admin-page-helper.php:79
msgid "Thank you for using <a href=\"https://tablepress.org/\">TablePress</a>."
msgstr "תודה שהשתמשת ב <a href=\"https://tablepress.org/\">TablePress</a>."

# @ tablepress
#: classes/class-admin-page-helper.php:80
msgid "Support the plugin with your <a href=\"%s\">donation</a>!"
msgstr " תמוך בתוסף באמצעות <a href=\"%s\">תרומה</a>! "

# @ tablepress
#: classes/class-export.php:55 classes/class-import.php:80
msgid "CSV - Character-Separated Values"
msgstr " ערכים מופרדים בפסיק CSV."

# @ tablepress
#: classes/class-export.php:56 classes/class-import.php:82
msgid "HTML - Hypertext Markup Language"
msgstr "HTML - Hypertext Markup Language"

# @ tablepress
#: classes/class-export.php:57 classes/class-import.php:84
msgid "JSON - JavaScript Object Notation"
msgstr "JSON - JavaScript Object Notation"

# @ tablepress
#: classes/class-export.php:60
msgid "; (semicolon)"
msgstr "; (נקודה פסיק)"

# @ tablepress
#: classes/class-export.php:61
msgid ", (comma)"
msgstr ", (פסיק)"

# @ tablepress
#: classes/class-export.php:62
msgid "\\t (tabulator)"
msgstr "\\t (טאב)"

#: classes/class-import.php:85
msgid "XLS - Microsoft Excel 97-2003 (experimental)"
msgstr "XLS - מיקרוסופט אקסל 97-2003 (נסיוני)"

#: classes/class-import.php:86
msgid "XLSX - Microsoft Excel 2007-2013 (experimental)"
msgstr "XLSX - מיקרוסופט אקסל 2007-2013 (נסיוני)"

# @ tablepress
#: classes/class-import.php:189 classes/class-import.php:301
#: classes/class-import.php:407
msgid "The imported file contains errors:"
msgstr "הקובץ המיובא מכיל שגיאות:"

# @ tablepress
#: classes/class-render.php:272
msgid "<!-- The table with the ID %s is empty! -->"
msgstr "<!--  ריקה  %s הטבלה מספר -->"

# @ default
# @ tablepress
#: classes/class-render.php:410 views/view-list.php:422
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"

#: classes/class-tablepress.php:363
msgid "<em>unknown</em>"
msgstr "<em>לא ידוע</em>"

# @ tablepress
#: classes/class-view.php:103
msgid "TablePress Help"
msgstr "TablePress עזרה"

# @ tablepress
#: classes/class-view.php:105
msgid ""
"More information about TablePress can be found on the <a href=\"%1$s"
"\">plugin&#8217;s website</a> or on its page in the <a href=\"%s\">WordPress "
"Plugin Directory</a>."
msgstr ""
"ניתן למצוא מידע נוסף אודות TablePress <a href=\"%1$s\">התוסף באתר</a>התוסף  "
"או בעמוד <a href=\"%s\">ברשימת התוספים הרשמית של וורדפרס</a>."

# @ tablepress
#: classes/class-view.php:106 views/view-about.php:114
msgid ""
"For technical information, please see the <a href=\"%s\">documentation</a>."
msgstr "מידע טכני ניתן למצוא <a href=\"%s\">בתיעוד</a>."

# @ tablepress
#: classes/class-view.php:107
msgid ""
"<a href=\"%1$s\">Support</a> is provided through the <a href=\"%2$s"
"\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%2$s\">.וורדפרס פורום תמיכה</a>ניתנת באמצעות <a href=\"%1$s"
"\">תמיכה</a>  "

# @ tablepress
#: classes/class-view.php:108 views/view-about.php:153
msgid ""
"Before asking for support, please carefully read the <a href=\"%s"
"\">Frequently Asked Questions</a>, where you will find answers to the most "
"common questions, and search through the forums."
msgstr ""
"בטרם תפנו בבקשת תמיכה, אנא קראו בקפידה <a href=\"%s\">רשימת שאלות נפוצות</"
"a>, שם תמצאו תשובות למרבית השאלות ובצעו חיפוש בפורומים לבעיה שמעסיקה אתכם."

# @ tablepress
#: classes/class-view.php:109
msgid ""
"If you like the plugin, <a href=\"%1$s\"><strong>a donation</strong></a> is "
"recommended."
msgstr ""
"אם התוסף מוצא חן בעינייך אזי מומלץ <a href=\"%1$s\"><strong>להרים תרומה</"
"strong></a>."

# @ tablepress
#: classes/class-view.php:112
msgid "For more information:"
msgstr "למידע נוסף:"

# @ tablepress
#: classes/class-view.php:147 controllers/controller-admin.php:142
#: views/view-editor_button_thickbox.php:68
#: views/view-editor_button_thickbox.php:171
#: views/view-options_custom_css.php:37 views/view-preview_table.php:53
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s"

# @ tablepress
#: classes/class-view.php:158 classes/class-view.php:159
msgid "Do you really want to delete this table?"
msgid_plural "Do you really want to delete these tables?"
msgstr[0] "האם באמת הנך רוצה למחוק את הטבלה המסומנת?"
msgstr[1] "האם באמת הנך רוצה למחוק את הטבלאות המסומנות?"

# @ tablepress
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: classes/class-view.php:387
msgid "TablePress"
msgstr "TablePress"

# @ tablepress
#: classes/class-view.php:419 views/view-edit.php:453 views/view-edit.php:454
#: views/view-options.php:55
msgid "Save Changes"
msgstr "שמור שינויים"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:205 views/view-about.php:91
#: views/view-list.php:190
msgid "Table"
msgstr "טבלה"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:206 controllers/controller-admin.php:207
msgid "Insert a Table from TablePress"
msgstr "TablePress-הכנס לטבלה מ"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:288
msgid "TablePress Table"
msgstr "טבלת TablePress "

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:315
msgid "Plugin page"
msgstr "עמוד התוסף"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:330
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "שאלות נפוצות"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:330
msgid "FAQ"
msgstr "שאלות ותשובות"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:331
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:332
msgid "Support"
msgstr "תמיכה"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:333
msgid "Support TablePress with your donation!"
msgstr "בעזרת תרומתך  TablePress -תמיכה ב"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:333
msgid "Donate"
msgstr "תרום"

# @ default
#: controllers/controller-admin.php:360 controllers/controller-admin.php:436
#: controllers/controller-admin.php:867 controllers/controller-admin.php:936
#: controllers/controller-admin.php:992 controllers/controller-admin.php:1070
#: controllers/controller-admin.php:1110 controllers/controller-admin.php:1200
#: controllers/controller-admin.php:1212 controllers/controller-admin.php:1843
#: controllers/controller-admin.php:1874 controllers/controller-admin.php:1915
#: controllers/controller-admin.php:1959 controllers/controller-admin.php:2003
#: controllers/controller-admin.php:2031
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "אין לך הרשאות גישה לעמוד זה."

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:457
msgctxt ""
"Default CSV delimiter in the translated language (\";\", \",\", or \"tab\")"
msgid ","
msgstr ";"

#: controllers/controller-admin.php:529
msgid "Czech"
msgstr "צ'כית"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:534
msgid "German"
msgstr "גרמנית"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:539
msgid "English"
msgstr "אנגלית"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:544
msgid "Spanish"
msgstr "ספרדית"

#: controllers/controller-admin.php:549
msgid "Finnish"
msgstr "פינית"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:554
msgid "French"
msgstr "צרפתית"

#: controllers/controller-admin.php:559
msgid "Hebrew"
msgstr "עברית"

#: controllers/controller-admin.php:564
msgid "Italian"
msgstr "איטלקית"

#: controllers/controller-admin.php:569
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"

#: controllers/controller-admin.php:574
msgid "Japanese"
msgstr "יפנית"

#: controllers/controller-admin.php:579
msgid "Latvian"
msgstr "ליטואנית"

#: controllers/controller-admin.php:584
msgid "Dutch"
msgstr "הולנדית"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:589
msgid "Polish"
msgstr "פולנית"

#: controllers/controller-admin.php:594
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "פורטוגזית (ברזיל)"

#: controllers/controller-admin.php:599
msgid "Russian"
msgstr "רוסית"

#: controllers/controller-admin.php:604
msgid "Slovak"
msgstr "סלובאקית"

#: controllers/controller-admin.php:609
msgid "Serbian"
msgstr "סרבית"

#: controllers/controller-admin.php:614
msgid "Turkish"
msgstr "טורקית"

#: controllers/controller-admin.php:619
msgid "Ukrainian"
msgstr "אוקראינית"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:624
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "סינית"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:629
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "סינית (טיוואן)"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:685 controllers/controller-admin.php:686
#: controllers/controller-admin.php:687
msgid "All Tables"
msgstr "כל הטבלאות"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:692 controllers/controller-admin.php:693
#: views/view-add.php:41
msgid "Add New Table"
msgstr "הוסף טבלה חדשה"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:694
msgid "Add New"
msgstr "יצירת טבלה חדשה"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:699
msgid "Edit Table"
msgstr "עריכת טבלה"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:706 controllers/controller-admin.php:707
msgid "Import a Table"
msgstr "יבוא טבלה"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:708
msgctxt "navigation bar"
msgid "Import"
msgstr "יבוא"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:713 controllers/controller-admin.php:714
msgid "Export a Table"
msgstr "יצוא טבלה"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:715
msgctxt "navigation bar"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:720 controllers/controller-admin.php:721
#: controllers/controller-admin.php:722
msgid "Plugin Options"
msgstr "אפשרויות התוסף"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:727 controllers/controller-admin.php:729
msgid "About"
msgstr "אודות"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:728
msgid "About TablePress"
msgstr "אודות TablePress "

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:1292
msgid "Imported from Manual Input"
msgstr "יבוא מקלט ידני"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:1955
#: controllers/controller-admin_ajax.php:276
msgid "The preview could not be loaded."
msgstr "לא ניתן היה לטעון תצוגה מקדימה."

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:1955 controllers/controller-admin.php:1965
#: views/view-edit.php:450 views/view-list.php:435
#: views/view-preview_table.php:53
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:1965
msgid "The table could not be loaded."
msgstr "לא ניתן היה לטעון את הטבלה"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:2049
msgid "TablePress was uninstalled successfully."
msgstr "הסרת התקנה TablePress הסתיימה בהצלחה."

#: controllers/controller-admin.php:2050
msgid "All tables, data, and options were deleted."
msgstr "כל הטבלאות, הנתונים והאופציות נמחקו."

#: controllers/controller-admin.php:2052
msgid ""
"You may now ask the network admin to delete the plugin&#8217;s folder "
"<code>tablepress</code> from the server, if no other site in the network "
"uses it."
msgstr ""
"ניתן עכשיו לבקש ממנהל הרשת למחוק את מחיצת התוסף <code>tablepress</code> "
"מהשרת,  אם אין אתר אחר ברשת שמשתמש בו."

#: controllers/controller-admin.php:2054
msgid ""
"You may now manually delete the plugin&#8217;s folder <code>tablepress</"
"code> from the <code>plugins</code> directory on your server or use the "
"&#8220;Delete&#8221; link for TablePress on the WordPress &#8220;"
"Plugins&#8221; page."
msgstr ""
"אתה יכול למחוק ידנית את מחיצת התוסף <code>tablepress</code> ממחיצת התוספים "
"<code>plugins</code> אשר על השרת שלך או להשתמש בקישור &#8221;Delete&#8220; "
"עבור TablePress שנמצא בעמוד &#8220;התוספים&#8221; של וורדפרס."

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:2057
msgid ""
"Your TablePress &#8220;Custom CSS&#8221; files have been deleted "
"automatically."
msgstr "קבצי  &#8221; התאמת CSS &#8220; של TablePress נמחקו בהצלחה."

#: controllers/controller-admin.php:2060
msgid ""
"Please also ask him to delete your TablePress &#8220;Custom CSS&#8221; files "
"from the server."
msgstr ""
"אנא בקש ממנו למחוק את קבצי  &#8221;הגדרות CSS&#8220; של TablePress מהשרת."

#: controllers/controller-admin.php:2062
msgid ""
"You may now also delete your TablePress &#8220;Custom CSS&#8221; files in "
"the <code>wp-content</code> folder."
msgstr ""
"הינך יכול גם למחוק את &#8221;הגדרות CSS&#8220; של TablePress במחיצת התוסף "
"שנמצאת <code>wp-content/plugins</code>."

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:2067
msgid "Go to &#8220;Plugins&#8221; page"
msgstr "&#8221;%s&#8220; יצוא  "

#: controllers/controller-admin.php:2069
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "לך לסרגל הכלים (Dashboard)"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin.php:2071 views/view-options.php:197
#: views/view-options.php:204
msgid "Uninstall TablePress"
msgstr "הסרת התקנת TablePress "

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin_ajax.php:269 views/view-preview_table.php:64
msgid "This is a preview of your table."
msgstr "תצוגה מקדימה של הטבלה."

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin_ajax.php:270 views/view-preview_table.php:64
msgid ""
"Because of CSS styling in your theme, the table might look different on your "
"page!"
msgstr "שונות בתבנית שלך. CSS יתכן והטבלה תיראה שונה בעמוד האתר עקב הגדרות"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin_ajax.php:271 views/view-preview_table.php:64
msgid ""
"The features of the DataTables JavaScript library are also not available or "
"visible in this preview!"
msgstr ""
"תכונות ספריית ג'אווהסקריפט DataTables  גם הן אינן זמינות או נראות בתצוגה "
"מקדימה זו!"

# @ tablepress
#: controllers/controller-admin_ajax.php:272 views/view-preview_table.php:65
msgid ""
"To insert the table into a page, post, or text widget, copy the Shortcode %s "
"and paste it into the editor."
msgstr ""
"כדי להכניס טבלה לעמוד, פוסט או ווידג'ט מסוג טקסט יש להעתיק את הקוד המקוצר "
"(Shortcode) %s ולהדביק אותו במקום הרצוי בעזרת תוכנת העריכה."

# @ tablepress
#: controllers/controller-frontend.php:736 views/view-list.php:494
msgid "%s ago"
msgstr "לפני %s"

# @ tablepress
#: models/model-table.php:530 views/view-editor_button_thickbox.php:328
#: views/view-export.php:131 views/view-import.php:211 views/view-list.php:411
msgid "(no name)"
msgstr "(אין שם)"

# @ tablepress
#: models/model-table.php:532
msgid "Copy of %s"
msgstr "%s  העתקה של "

# @ tablepress
#: views/view-about.php:42
msgid "Plugin Purpose"
msgstr "מטרת התוסף"

# @ tablepress
#: views/view-about.php:43
msgid "Usage"
msgstr "אופן השימוש בתוסף"

# @ tablepress
#: views/view-about.php:44
msgid "More Information and Documentation"
msgstr "עוד מידע ותיעוד"

# @ tablepress
#: views/view-about.php:45
msgid "Help and Support"
msgstr "עזרה ותמיכה"

# @ tablepress
#: views/view-about.php:46
msgid "Author and License"
msgstr "יוצר ורשיון"

# @ tablepress
#: views/view-about.php:47
msgid "Credits and Thanks"
msgstr "קרדיט ותודות"

# @ tablepress
#: views/view-about.php:48
msgid "Debug and Version Information"
msgstr "מידע על הגירסה ותקלות"

# @ tablepress
#: views/view-about.php:62
msgid ""
"TablePress allows you to create and manage tables in the admin area of "
"WordPress."
msgstr "TablePress מאפשר ליצור ולנהל טבלאות במסכי הניהול של וורדפרס."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:63
msgid ""
"Tables may contain text, numbers and even HTML (e.g. to include images or "
"links)."
msgstr ""
"טבלאות יכולות להכיל טקסט, מספרים ואפילו HTML (למשל כדי לכלול תמונות או "
"קישורים)"

# @ tablepress
#: views/view-about.php:64
msgid ""
"You can then show the tables in your posts, on your pages, or in text "
"widgets by using a Shortcode."
msgstr ""
" ניתן להציג את הטבלה בפוסטים או עמודים שלך או בווידג'טים באמצעות קוד מקוצר."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:65
msgid ""
"If you want to show your tables anywhere else in your theme, you can use a "
"Template Tag function."
msgstr ""
"אם ברצונך להציג את הטבלאות במקום אחר בתבנית שלך, ניתן להשתמש בפונקציית תג. "
"(Template Tag function)"

# @ tablepress
#: views/view-about.php:81
msgid "At first, you should add or import a table."
msgstr "בתחילה עלייך לייבא טבלה."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:82
msgid ""
"This means that you either let the plugin create an empty table for you or "
"that you load an existing table from either a CSV, HTML, JSON, XLS, or XLSX "
"file."
msgstr ""
"המשמעות היא שהתוסף ייצור טבלה ריקה עבורך או שתטען טבלה קיימת בפורמט CSV, "
"HTML או JSON."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:85
msgid ""
"Then you can edit your data or change the structure of your table (e.g. by "
"inserting, deleting, moving, or swaping rows or columns or sorting them) and "
"select specific table features like alternating row colors or whether to "
"print the name or description, if you want."
msgstr ""
"ביכולתך לערוך את הנתונים או לשנות את מבנה הטבלה שלך (כמו להוסיף, למחוק, "
"להעביר או להחליף בין שורות או עמודות או למיין אותן) וגם לבחור תכונות טבלה "
"מיוחדות כמו צבעים מתחלפים לשורות או האם להדפיס את שם הטבלה או התאור שלה."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:86
msgid "To easily add a link or an image to a cell, use the provided buttons."
msgstr "יש להשתמש בכפתורים המתאימים כדי להוסיף לתא קישור או תמונה."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:87
msgid ""
"Those will ask you for the necessary information and and corresponding HTML "
"code will be added to the cell automatically."
msgstr "בהתאם למידע שיסופק קוד HTML מתאים יוכנס לתא המתאים בטבלה."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:90 views/view-list.php:188
msgid ""
"To insert a table into a page, post, or text widget, copy its Shortcode %s "
"and paste it at the desired place in the editor."
msgstr ""
"כדי להכניס טבלה לעמוד, פוסט או ווידג'ט מסוג טקסט יש להעתיק את הקוד המקוצר "
"(Shortcode) %s ולהדביק אותו במקום הרצוי בעזרת תוכנת העריכה.<br />"

# @ tablepress
#: views/view-about.php:91 views/view-list.php:190
msgid ""
"You can also click the &#8220;%s&#8221; button in the editor toolbar to "
"select and insert a table."
msgstr ""
"ביכולתך להקליק על כפתור &#8221;%s&#8220; בתוכנת העריכה ולבחור הוספת טבלה."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:94
msgid "Tables can be styled by changing and adding CSS commands."
msgstr "ניתן לעצב טבלאות ע\"י הגדרות CSS."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:95
msgid ""
"The plugin ships with default CSS stylesheets, which can be customized with "
"own code or replaced with other stylesheets."
msgstr ""
"התוסף מסופק עם קבצי CSS (כברירת מחדל), אשר ניתן להתאימם או להחליפם בקוד "
"שמתאים לעיצוב שלך."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:96
msgid ""
"For this, each table is given certain CSS classes that can be used as CSS "
"selectors."
msgstr ""
"לשם כך, לכל טבלה מוצמדת הגדרת CSS אשר ניתן לפנות אליה באמצעות סלקטורים."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:97
msgid ""
"Please see the <a href=\"%s\">documentation</a> for a list of these "
"selectors and for styling examples."
msgstr "לרשימת הסלקטורים ודוגמאות לעיצוב, נא ראה <a href=\"%s\">התיעוד</a> "

# @ tablepress
#: views/view-about.php:113
msgid ""
"More information about TablePress can be found on the <a href=\"%s"
"\">plugin&#8217;s website</a> or on its page in the <a href=\"%s\">WordPress "
"Plugin Directory</a>."
msgstr ""
" ניתן למצוא מידע נוסף אודות התוסף <a href=\"%s\">באתר התוסף</a> או בעמוד "
"התוסף <a href=\"%s\">ברשימת התוספים של וורדפרס</a>."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:130
msgid ""
"This plugin was written and developed by <a href=\"%s\">Tobias Bäthge</a>."
msgstr "התוסף פותח ע\"י <a href=\"%s\">Tobias Bäthge</a>."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:131
msgid ""
"It is licensed as Free Software under GNU General Public License 2 (GPL 2)."
msgstr "רשיון לשימוש חופשי בתוכנה בהתאם לרשיון הציבורי הכללי של גנו 2 (GPL 2)."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:133
msgid ""
"If you like the plugin, <a href=\"%s\"><strong>giving a donation</strong></"
"a> is recommended."
msgstr ""
"אם התוסף מוצא חן בעינייך אזי מומלץ <a href=\"%s\"><strong>להרים תרומה</"
"strong></a>."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:134
msgid ""
"Please rate and review the plugin in the <a href=\"%s\">WordPress Plugin "
"Directory</a>."
msgstr "נא דרג וכתוב על התוסף <a href=\"%s\"> במאגר התוספים של וורדפרס. </a>."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:136
msgid ""
"Donations and good ratings encourage me to further develop the plugin and to "
"provide countless hours of support. Any amount is appreciated! Thanks!"
msgstr ""
"תרומות וציוני דרוג גבוהים יעודדו אותי להמשיך ולפתח את התוסף ולתרום שעות רבות "
"מספור לתמיכה. כל סכום יתקבל בברכה! תודה!"

# @ tablepress
#: views/view-about.php:152
msgid ""
"<a href=\"%s\">Support</a> is provided through the <a href=\"%s\">WordPress "
"Support Forums</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%s\">תמיכה</a> ניתן למצוא <a href=\"%s\">בפורום התמיכה של וורדפרס</"
"a>."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:156
msgid ""
"If you do not find an answer there, please <a href=\"%s\">open a new thread</"
"a> in the WordPress Support Forums."
msgstr ""
"אם אינך מוצא תשובה שם, בבקשה <a href=\"%s\">פתח נתיב תמיכה חדש</a> בפורום "
"התמיכה של וורדפרס."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:173
msgid "Please provide this information in bug reports and support requests."
msgstr "נא לספק את המידע הנ\"ל בכל דיווח על באג או בבקשת עזרה."

# @ tablepress
#: views/view-about.php:209
msgid "Special Thanks go to:"
msgstr "תודות מיוחדות ל:"

# @ tablepress
#: views/view-about.php:210
msgid ""
"Allan Jardine for <a href=\"http://www.datatables.net/\">DataTables</a>,"
msgstr ""
"Allan Jardine על <a href=\"http://www.datatables.net/\">DataTables</a>,"

# @ tablepress
#: views/view-about.php:213
msgid "Thanks to the translators:"
msgstr "תודה למתרגמים:"

# @ tablepress
#: views/view-about.php:218
msgid "%s (thanks to %s)"
msgstr "%s  תודות ל %s"

# @ tablepress
#: views/view-about.php:223
msgid ""
"Thank you to all donors, contributors, supporters, reviewers and users of "
"the plugin!"
msgstr ""
"תודה לכל התורמים, התומכים, וכל העושים במלאכה שעוזרים לפיתוח ושיפור התוסף!"

# @ tablepress
#: views/view-add.php:37
msgid "Error: The table could not be added."
msgstr "שגיאה: לא ניתן להוסיף את הטבלה."

# @ tablepress
#: views/view-add.php:42
msgid "Add Table"
msgstr "הוסף טבלה"

# @ tablepress
#: views/view-add.php:57
msgid ""
"To add a new table, enter its name, a description (optional), and the number "
"of rows and columns into the form below."
msgstr ""
"להוספת טבלה חדשה, יש לתת לה שם, תאור (לא הכרחי אבל כדאי) ומספר השורות "
"והעמודות בשדות בעמוד זה."

# @ tablepress
#: views/view-add.php:60
msgid ""
"You can always change the name, description, and size of your table later."
msgstr "תמיד תוכל לשנות שם, תאור וגודל של הטבלה."

# @ tablepress
#: views/view-add.php:77 views/view-edit.php:237
#: views/view-editor_button_thickbox.php:276 views/view-list.php:322
msgid "Table Name"
msgstr "שם הטבלה"

# @ tablepress
#: views/view-add.php:78
msgid "Enter Table Name here"
msgstr "הכנס  את שם הטבלה כאן"

# @ tablepress
#: views/view-add.php:79
msgid "The name or title of your table."
msgstr "שם או כותרת הטבלה."

# @ tablepress
#: views/view-add.php:82 views/view-edit.php:241
#: views/view-editor_button_thickbox.php:277 views/view-list.php:323
msgid "Description"
msgstr "תאור"

# @ tablepress
#: views/view-add.php:82
msgid "(optional)"
msgstr "(אופציונאלי)"

# @ tablepress
#: views/view-add.php:83
msgid "Enter Description here"
msgstr "הכנס תאור כאן"

# @ tablepress
#: views/view-add.php:84
msgid "A description of the contents of your table."
msgstr "תאור תוכן הטבלה."

# @ tablepress
#: views/view-add.php:87
msgid "Number of Rows"
msgstr "מספר השורות"

# @ tablepress
#: views/view-add.php:88 views/view-add.php:93 views/view-edit.php:426
#: views/view-edit.php:429
msgid "This field must contain a positive number."
msgstr "שדה זה חייב להכיל ערך מספר חיובי."

# @ tablepress
#: views/view-add.php:89
msgid "The number of rows in your table."
msgstr "מספר השורות בטבלה."

# @ tablepress
#: views/view-add.php:92
msgid "Number of Columns"
msgstr "מספר העמודות"

# @ tablepress
#: views/view-add.php:94
msgid "The number of columns in your table."
msgstr "מספר העמודות בטבלה."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:48
msgid "The table was saved successfully."
msgstr "הטבלה נשמרה בהצלחה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:49
msgid "The table was added successfully."
msgstr "הטבלה נוספה בהצלחה."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:50 views/view-list.php:102 views/view-list.php:103
msgid "The table was copied successfully."
msgid_plural "The tables were copied successfully."
msgstr[0] "הטבלה הועתקה בהצלחה."
msgstr[1] "הטבלאות הועתקו בהצלחה."

#: views/view-edit.php:50
msgid ""
"You are now seeing the copied table, which has the table ID &#8220;%s&#8221;."
msgstr "הינך צופה בהעתק טבלה שמספר המזהה שלה הוא &#8220;%s&#8221;."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:51
msgid "The table was imported successfully."
msgstr "הטבלה יובאה בהצלחה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:52
msgid "The table was imported successfully from WP-Table Reloaded."
msgstr "הטבלה מתוסף  WP-Table Reloaded יובאה בהצלחה."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:53 views/view-list.php:101
msgid "Error: The table could not be saved."
msgstr "שגיאה: לא ניתן לשמור את הטבלה."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:54 views/view-list.php:100
msgid "Error: The table could not be deleted."
msgstr "שגיאה: לא ניתן למחוק את הטבלה."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:55
msgid "The table was saved successfully, and the table ID was changed."
msgstr "הטבלה נשמרה בהצלחה ומספר הטבלה השתנה."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:56
msgid ""
"The table was saved successfully, but the table ID could not be changed!"
msgstr "הטבלה נשמרה בהצלחה אבל מספר הטבלה לא השתנה!"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:80
msgctxt "Insert Link dialog"
msgid "Insert/edit link"
msgstr "הוספה/עריכת קישור"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:81
msgctxt "Insert Link dialog"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:82
msgctxt "Insert Link dialog"
msgid "Add Link"
msgstr "הוסף קישור"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:83
msgctxt "Insert Link dialog"
msgid "(no title)"
msgstr "(אין כותרת)"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:84
msgctxt "Insert Link dialog"
msgid "No matches found."
msgstr "לא נמצאו התאמות."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:86
msgctxt "Insert Link dialog"
msgid "Link Text"
msgstr "קישור טקסט"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:121
msgid "You can not delete all table rows!"
msgstr "לא ניתן למחוק את כל שורות הטבלה!"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:122
msgid "You can not delete all table columns!"
msgstr "לא ניתן למחוק את כל עמודות הטבלה!"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:123
msgid "You did not select any rows!"
msgstr "לא נבחרו שורות!"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:124
msgid "You did not select any columns!"
msgstr "לא נבחרו עמודות!"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:125
msgid "The value for the number of rows is invalid!"
msgstr "הערך למספר השורות אינו תקין!"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:126
msgid "The value for the number of columns is invalid!"
msgstr "הערך למספר העמודות אינו תקין!"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:127 views/view-edit.php:128
msgid "Do you really want to delete the selected row?"
msgid_plural "Do you really want to delete the selected rows?"
msgstr[0] "האם באמת הנך רוצה למחוק את השורה המסומנת?"
msgstr[1] "האם באמת הנך רוצה למחוק את השורות המסומנות?"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:129 views/view-edit.php:130
msgid "Do you really want to delete the selected column?"
msgid_plural "Do you really want to delete the selected columns?"
msgstr[0] "האם באמת הנך רוצה למחוק את העמודה המסומנת?"
msgstr[1] "האם באמת הנך רוצה למחוק את העמודות המסומנות?"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:131
msgid ""
"Please click into the cell that you want to edit using the &#8220;Advanced "
"Editor&#8221;."
msgstr ""
"&#8221;העורך המתקדם&#8220;.  נא לבחור (להקליק) על התא שברצונך ללערוך באמצעות "

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:132
msgid ""
"To combine cells within a column, click into the cell below the cell that "
"has the content the combined cells shall have."
msgstr ""
"כדי למזג תאים בעמודה, יש להקליק על התא שמתחת לתא המכיל את התוכן למיזוג. "

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:133
msgid ""
"To combine cells within a row, click into the cell to the right of the cell "
"that has the content the combined cells shall have."
msgstr ""
"כדי למזג תאים בשורה, יש להקליק על התא שמימין לתא המכיל את התוכן למיזוג."

#: views/view-edit.php:134
msgid ""
"Attention: You have enabled the usage of the DataTables JavaScript library "
"for features like sorting, search, or pagination."
msgstr ""
"שים לב: אפשרת את השימוש בספריית ג'אווהסקריפט DataTables לטובת תכונות כמו "
"מיון, חיפוש ועימוד."

#: views/view-edit.php:135
msgid "Unfortunately, these can not be used in tables with combined cells."
msgstr "לצערינו זה לא נתמך ולא ניתן להשתמש בטבלאות עם תאים ממוזגים."

#: views/view-edit.php:136
msgid ""
"Do you want to proceed and automatically turn off the usage of DataTables "
"for this table?"
msgstr ""
"האם ברצונך להמשיך ולכבות באופן אוטומטי את השימוש ב- DataTables עבור טבלה זו?"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:137
msgid "Please click into the cell that you want to add a link to."
msgstr "נא לבחור (להקליק) על התא שברצונך להוסיף אליו קישור"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:138
msgid ""
"You can then enter the Link URL and Text or choose an existing page or post."
msgstr "ניתן להכניס קישור URL וטקסט או לבחור עמוד או פוסט קיימים."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:139
msgid "Please click into the cell that you want to add an image to."
msgstr "נא לבחור (להקליק) על התא שברצונך להוסיף אליו תמונה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:140
msgid ""
"The Media Library will open, where you can select or upload the desired "
"image or enter the image URL."
msgstr ""
"ספריית המדיה תפתח ואז ניתן לבחור בתמונה הרצויה או ניתן לבחור תמונה מהאינטרנט "
"באמצעות כתובת URL."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:141
msgid "Click the &#8220;%s&#8221; button to insert the image."
msgstr "לחץ על כפתור  &#8221;%s&#8220; להכנסת התמונה אל התא הנבחר."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:141 views/view-edit.php:195
msgid "Insert into Table"
msgstr "הכנס לתוך טבלה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:142
msgid ""
"The changes to this table were not saved yet and will be lost if you "
"navigate away from this page."
msgstr "השינויים בטבלה לא נשמרו עדיין והם יאבדו אם תעזוב את דף זה."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:143
msgid "The Table Preview is being loaded..."
msgstr "הטבלה לתצוגה מקדימה נטענת..."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:144
msgid "The Table Preview could not be loaded."
msgstr "לא ניתן לתת תצוגה מקדימה של הטבלה."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:145
msgid "Saving successful"
msgstr "השמירה הצליחה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:146
msgid "Saving failed"
msgstr "השמירה נכשלה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:147
msgid "Changes are being saved..."
msgstr "השינויים נשמרים..."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:148
msgid "The Table ID field can not be empty. Please enter a Table ID!"
msgstr "שדה מספר הטבלה לא יכול להיות ריק."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:149
msgid ""
"The Table ID &#8220;0&#8221; is not supported. Please enter a different "
"Table ID!"
msgstr "טבלה מספר &#8220;0&#8221; אינה נתמכת. נא לספק מספר טבלה חלופי."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:150
msgid ""
"Do you really want to change the Table ID? All Shortcodes for this table in "
"your pages and posts will have to be adjusted!"
msgstr ""
"האם אתה בטוח שברצונך לשנות את מספר הזיהוי של הטבלה?  זכור לעדכן את כל "
"ההפניות בעמודים והפוסטים לערך "

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:151
msgid ""
"The entered value in the field &#8220;Extra CSS classes&#8221; is invalid."
msgstr "הערך שסופק בשדה  &#8221;הגדרות CSS נוספות &#8220; אינו מספר."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:152
msgid ""
"The entered value in the field &#8220;Pagination Entries&#8221; is not a "
"number."
msgstr "הערך שסופק בשדה  &#8220;מספר השורות לעימוד&#8221; אינו מספר."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:153 views/view-edit.php:300
msgid "Sort ascending"
msgstr "מיון עולה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:154 views/view-edit.php:300
msgid "Sort descending"
msgstr "מיון יורד"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:155
msgid "You can not add rowspan to the first row!"
msgstr "לא ניתן להוסיף הוראת מיזוג לתא הראשון בשורה."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:156
msgid "You can not add colspan to the first column!"
msgstr "לא ניתן להוסיף הוראת מיזוג לתא העליון בעמודה!"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:157
msgid "You can not connect cells into the table head row!"
msgstr "לא ניתן לקשור תאים בשורת כותרת הטבלה!"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:158
msgid "You can not connect cells out of the table foot row!"
msgstr "לא ניתן לקשור תאים מחוץ לשורה התחתית בטבלה!"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:166
msgid "Table Information"
msgstr "מידע על הטבלה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:167
msgid "Table Content"
msgstr "תוכן הטבלה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:168
msgid "Table Manipulation"
msgstr "פעולות על הטבלה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:169 views/view-edit.php:593
msgid "Table Options"
msgstr "אפשרויות הטבלה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:170
msgid "Features of the DataTables JavaScript library"
msgstr "תכונות של ספריית ג'אווהסקריפט DataTables "

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:228
msgid "Table ID"
msgstr "מספר הטבלה"

#: views/view-edit.php:231
msgid ""
"The Table ID can only consist of letters, numbers, hyphens (-), and "
"underscores (_)."
msgstr "מספר מזהה לטבלה יכול להכיל אותיות, ספרות, מכף (-) או קו תחתי (_)."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:232
msgid "Shortcode"
msgstr "קוד מקוצר (שורטקוד)"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:245 views/view-list.php:326
msgid "Last Modified"
msgstr "עודכן לאחרונה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:246
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s על ידי %2$s"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:378
msgid "Insert Link"
msgstr "הכנס קישור "

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:379
msgid "Insert Image"
msgstr "הכנס תמונה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:380
msgid "Advanced Editor"
msgstr "תוכנת עריכה מתקדמת"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:383
msgid "Combine cells"
msgstr "תאים ממוזגים"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:384
msgid "in a column (rowspan)"
msgstr "בעמודה (rowspan)"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:385
msgid "in a row (colspan)"
msgstr "בשורה (colspan)"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:386
msgid "?"
msgstr "?"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:386
msgid "Help on combining cells"
msgstr "עזרה במיזוג תאים"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:388
msgid "Table cells can span across more than one column or row."
msgstr "תאים בטבלה המתפרשים על יותר משורה או עמודה."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:389
msgid ""
"Combining consecutive cells within the same row is called &#8220;"
"colspanning&#8221;."
msgstr "&#8221;rowspanning&#8220;. מיזוג תאים שכנים באותה שורה נקרא "

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:390
msgid ""
"Combining consecutive cells within the same column is called &#8220;"
"rowspanning&#8221;."
msgstr "&#8221;rowspanning&#8220;. מיזוג תאים שכנים באותה עמודה נקרא "

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:391
msgid ""
"To combine adjacent cells in a row, add the keyword <code>#colspan#</code> "
"to the cell to the right of the one with the content for the combined cell "
"by using the corresponding button."
msgstr ""
"כדי למזג תאים צמודים בשורה, יש להוסיף מילת קוד <code>#colspan#</code> אל התא "
"מימין לתא עם התוכן למיזוג באמצעות הכפתור המתאים."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:392
msgid ""
"To combine adjacent cells in a column, add the keyword <code>#rowspan#</"
"code> to the cell below the one with the content for the combined cell by "
"using the corresponding button."
msgstr ""
"כדי למזג תאים צמודים בעמודה, יש להוסיף מילת קוד <code>#rowspan#</code> אל "
"התא מתחת לתא עם התוכן למיזוג באמצעות הכפתור המתאים."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:393
msgid "Repeat this to add the keyword to all cells that shall be connected."
msgstr "חזור על הפעולה כדי להוסיף את מילת המפתח לכל התאים שיהיו מחוברים."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:394
msgid ""
"Be aware that the functions of the DataTables JavaScript library will not "
"work on tables which have combined cells."
msgstr ""
"לא יפעלו בטבלאות שיש בהן תאים ממוזגים. DataTables JavaScript שים לב "
"שפונקציות של ספריית "

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:400 views/view-edit.php:412
msgid "Selected rows"
msgstr "שורות נבחרות"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:401 views/view-edit.php:406
msgid "Hide"
msgstr "הסתר"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:402 views/view-edit.php:407
msgid "Show"
msgstr "הצג"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:405 views/view-edit.php:418
msgid "Selected columns"
msgstr "עמודות נבחרות"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:413 views/view-edit.php:419
msgid "Duplicate"
msgstr "שכפל"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:414 views/view-edit.php:420
msgid "Insert"
msgstr "הוסף"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:415 views/view-edit.php:421 views/view-list.php:432
msgid "Delete"
msgstr "מחק"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:426
msgid "Add %s row(s)"
msgstr "שורות %s הוסף"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:426 views/view-edit.php:429
msgid "Add"
msgstr "הוסף"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:429
msgid "Add %s column(s)"
msgstr "עמודות %s הוסף"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:433
msgid ""
"To use the Table Manipulation features, JavaScript needs to be enabled in "
"your browser."
msgstr ""
"יש לאפשר הרצת קוד ג'אווהסקיפט כדי שניתן יהי להפעיל את פעולות העריכה על "
"טבלאות."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:477
msgid "Other Actions"
msgstr "פעולות אחרות"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:479
msgid "Copy Table"
msgstr "העתק טבלה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:482
msgid "Export Table"
msgstr "יצוא טבלה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:485
msgid "Delete Table"
msgstr "מחיקת טבלה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:513
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:514
msgid "OK"
msgstr "OK"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:538 views/view-edit.php:593
msgid "Table Head Row"
msgstr "שורת כותרת הטבלה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:539
msgid "The first row of the table is the table header."
msgstr "השורה הראשונה בטבלה היא \"שורת כותרת\" של הטבלה."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:542
msgid "Table Foot Row"
msgstr "שורה התחתית בטבלה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:543
msgid "The last row of the table is the table footer."
msgstr "השורה האחרונה בטבלה היא \"שורת כותרת תחתית\" של הטבלה."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:546
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "צבעי שורות מתחלפים."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:547
msgid "The background colors of consecutive rows shall alternate."
msgstr "צבעי הרקע של שורות עוקבות יתחלפו לסירוגין."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:550
msgid "Row Hover Highlighting"
msgstr "הדגשת שורה במעבר עכבר"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:551
msgid ""
"Highlight a row while the mouse cursor hovers above it by changing its "
"background color."
msgstr "השורה תודגש במעבר עכבר מעליה שיתבטא בשינוי הרקע שלה."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:554
msgid "Print Table Name"
msgstr "הדפס את שם הטבלה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:557 views/view-edit.php:567
msgid "above"
msgstr "מעל"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:558 views/view-edit.php:568
msgid "below"
msgstr "למטה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:561
msgid "Show the table name %s the table."
msgstr "הצג שם הטבלה %s."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:564
msgid "Print Table Description"
msgstr "הדפס תאור הטבלה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:571
msgid "Show the table description %s the table."
msgstr "הצג תאור הטבלה %s ."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:574
msgid "Extra CSS Classes"
msgstr "הגדרות CSS נוספות"

#: views/view-edit.php:575
msgid ""
"This field can only contain letters, numbers, spaces, hyphens (-), and "
"underscores (_)."
msgstr "השדה יכול להכיל רק אותיות, ספרות, רווחים, מכפים (-) וקווים תחתיים (_)."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:575
msgid "Additional CSS classes for styling purposes can be entered here."
msgstr "כאן ניתן להוסיף הגדרות CSS נוספות"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:575
msgid "This is NOT the place to enter <a href=\"%s\">Custom CSS</a> code!"
msgstr "אין להכניס כאן קוד <a href=\"%s\">CSS</a>! "

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:593
msgid ""
"These features and options are only available, when the &#8220;%1$s&#8221; "
"checkbox in the &#8220;%2$s&#8221; section is checked."
msgstr ""
"יכולות ואפשרויות אלה זמינות רק כאשר האופציה &#8221;%1$s&#8220; אשר ב-  "
"&#8221;%2$s&#8220;  מסומנת."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:597
msgid "Use DataTables"
msgstr " DataTables שימוש "

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:598
msgid ""
"Use the following features of the DataTables JavaScript library with this "
"table:"
msgstr "בטבלה זו, השתמש בתכונות הבאות של ספריית DataTables JavaScript:"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:601
msgid "Sorting"
msgstr "מיון"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:602
msgid "Enable sorting of the table by the visitor."
msgstr "אפשר לגולש למיין את הטבלה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:605
msgid "Search/Filtering"
msgstr "חיפוש/סינון"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:606
msgid ""
"Enable the visitor to filter or search the table. Only rows with the search "
"word in them are shown."
msgstr "אפשר לגולש לסנן או לחפש טבלה. יוצגו רק שורות המכילות את ביטוי החיפוש "

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:609
msgid "Pagination"
msgstr "עימוד"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:610
msgid ""
"Enable pagination of the table (viewing only a certain number of rows at a "
"time) by the visitor."
msgstr ".אפשר לגולש שבירה לעמודים של הטבלה (בכל עמוד רק מספר שורות מהטבלה)"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:611
msgid "Show %s rows per page."
msgstr "שורות בעמוד. %s הצג "

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:614
msgid "Pagination Length Change"
msgstr "אורך העמודים השתנה"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:615
msgid ""
"Allow the visitor to change the number of rows shown when using pagination."
msgstr "לאפשר לגולש לשנות את מספר השורות המוצגות באמצעות עימוד."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:618
msgid "Info"
msgstr "מידע"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:619
msgid ""
"Enable the table information display, with information about the currently "
"visible data, like the number of rows."
msgstr ""
"אפשר הצגת מידע על הטבלה, עם מידע על המידע שמוצג על המסך, כמו לדוגמא מספר "
"השורות."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:622
msgid "Horizontal Scrolling"
msgstr "גלילה רוחבית"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:623
msgid ""
"Enable horizontal scrolling, to make viewing tables with many columns easier."
msgstr "אפשר גלילה רוחבית כך שניתן יהיה לצפות בטבלאות עם עמודות רבות."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:629
msgid "Custom Commands"
msgstr "פקודות מותאמות אישית"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:630
msgid ""
"Additional parameters from the <a href=\"http://www.datatables.net/"
"\">DataTables documentation</a> to be added to the JS call."
msgstr ""
"JSניתן להוסיף כקריאת- <a href=\"http://www.datatables.net/\"> DataTables  "
"תיעוד</a> פרמטרים נוספים מ-."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:630
msgid "For advanced use only."
msgstr "לשימוש מתקדם בלבד."

#: views/view-edit.php:648
msgid "Attention: Unfortunately, an error occurred."
msgstr "לתשומת ליבך, קרתה תקלה."

#: views/view-edit.php:651
msgid "The internal data of table &#8220;%1$s&#8221 (ID %2$s) is corrupted."
msgstr "המידע בתוך הטבלה  &#8220;%1$s&#8221 (ID %2$s) נהרס."

#: views/view-edit.php:653
msgid "The following error was registered: <code>%s</code>."
msgstr "השגיאה הבאה נרשמה: <code>%s</code>."

#: views/view-edit.php:658
msgid ""
"Because of this error, the table can not be edited at this time, to prevent "
"possible further data loss."
msgstr "עקב התקלה, הטבלה לא נחסמה לעדכונים כדי למנוע אובדן מידע בהמשך."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:660
msgid ""
"Please see the <a href=\"%s\">TablePress FAQ page</a> for further "
"instructions."
msgstr "למידע נוסף נא קרא <a href=\"%s\">הכרזת גירסה</a> להנחיות נוספות."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:665
msgid "Back to the List of Tables"
msgstr "חזרה לרשימת הטבלאות"

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:683
msgid ""
"On this screen, you can edit the content and structure of the table with the "
"ID %s."
msgstr "במסך זה ניתן לערוך את תוכן ומבנה טבלה מספר %s."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:684
msgid ""
"For example, you can insert things like text, images, or links into the "
"table, or change the used table features. You can also insert, delete, move, "
"hide, and swap columns and rows."
msgstr ""
"לדוגמא, ניתן להוסיף טקסט, תמונות, קישורים או לשנות את הגדרות הטבלה. ניתן גם "
"להוסיף, למחוק, להעביר, להסתיר או להחליף שורות או עמודות."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:687
msgid ""
"To insert the table into a page, post, or text widget, copy the Shortcode %s "
"and paste it at the desired place in the editor."
msgstr ""
"כדי להכניס טבלה לעמוד, פוסט או ווידג'ט מסוג טקסט יש להעתיק את הקוד המקוצר "
"(Shortcode) %s ולהדביק אותו במקום הרצוי בעזרת תוכנת העריכה."

# @ tablepress
#: views/view-edit.php:698
msgid "TablePress Feature: Moving rows and columns"
msgstr "תכונת TablePress: ניתן להעביר שורות ועמודות"

#: views/view-edit.php:699
msgid ""
"Did you know? You can drag and drop rows and columns via the row number and "
"the column title. And the arrows next to the column title can be used for "
"sorting."
msgstr ""
"הידעת? ניתן לגרור ולהניח שורות ועמודות באמצעות מספר השורה או כותרת העמודה. "
"החץ ליד כותרת העמודה מיועד לביצוע מיון."

# @ tablepress
#: views/view-editor_button_thickbox.php:68
#: views/view-editor_button_thickbox.php:171
msgid "List of Tables"
msgstr "רשימת טבלאות"

# @ tablepress
#: views/view-editor_button_thickbox.php:174
msgid "This is a list of all available tables."
msgstr "רשימת כל הטבלאות הזמינות."

# @ tablepress
#: views/view-editor_button_thickbox.php:174
msgid "You may insert a table into a post or page here."
msgstr "כאן תוכל להכניס טבלה לפוסט או עמוד."

# @ tablepress
#: views/view-editor_button_thickbox.php:176
msgid ""
"Click the &#8220;%1$s&#8221; button for the desired table to automatically "
"insert the<br />corresponding Shortcode (%2$s) into the editor."
msgstr ""
"בתוכנת העריכה. (%s) לקוד המקוצר <br />כדי שהטבלה המבוקשת תוכנס אוטומטית   "
"&#8221;%s&#8220;  לחץ על כפתור "

# @ tablepress
#: views/view-editor_button_thickbox.php:176
#: views/view-editor_button_thickbox.php:357
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "הכנס קוד מקוצר (שורטקוד)"

# @ tablepress
#: views/view-editor_button_thickbox.php:180 views/view-list.php:205
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr " &#8221;%s&#8220; תוצאות חיפוש עבור: "

# @ tablepress
#: views/view-editor_button_thickbox.php:186 views/view-list.php:213
msgid "Search Tables"
msgstr "חיפוש טבלאות"

# @ tablepress
#: views/view-editor_button_thickbox.php:275 views/view-list.php:321
msgid "ID"
msgstr "מספר טבלה"

# @ tablepress
#: views/view-editor_button_thickbox.php:278
msgid "Action"
msgstr "פעולה"

# @ tablepress
#: views/view-editor_button_thickbox.php:343 views/view-list.php:451
msgid "(no description)"
msgstr "(אין תאור)"

# @ tablepress
#: views/view-editor_button_thickbox.php:366 views/view-export.php:88
#: views/view-list.php:569
msgid "No tables found."
msgstr "לא נמצאו טבלאות"

# @ tablepress
#: views/view-editor_button_thickbox.php:368
msgid ""
"You should add or import a table on the TablePress screens to get started!"
msgstr "עליך להוסיף או לייבא טבלה על מסכי TablePress כדי להתחיל!"

# @ tablepress
#: views/view-export.php:35
msgid "Error: The export failed."
msgstr "שגיאה: פעולת היצוא נכשלה."

# @ tablepress
#: views/view-export.php:36 views/view-list.php:106
msgid "Error: This table could not be loaded!"
msgstr "שגיאה: לא ניתן לטעון את הטבלה."

# @ tablepress
#: views/view-export.php:37
msgid "Error: The internal data of this table is corrupted!"
msgstr "שגיאה: תוכן הטבלה נהרס."

# @ tablepress
#: views/view-export.php:38
msgid "Error: The ZIP file could not be created."
msgstr "שגיאה: לא ניתן ליצור קבץ ZIP.."

# @ tablepress
#: views/view-export.php:43 views/view-export.php:46
msgid "Export Tables"
msgstr "יצוא טבלאות"

# @ tablepress
#: views/view-export.php:47
msgctxt "button"
msgid "Download Export File"
msgstr "הורדת קובץ יצוא"

# @ tablepress
#: views/view-export.php:63
msgid ""
"Exporting a table allows you to use it in other programs, like spreadsheets "
"applications."
msgstr ""
"יצוא טבלה מאפשר לך להשתמש בטבלה בתוכנות נוספות כמו: גליונות אלקטרוניים "
"(לדוגמא, אקסל), מצגות ועוד."

# @ tablepress
#: views/view-export.php:64
msgid ""
"Regularly exporting tables is also recommended as a backup of your data."
msgstr "יצוא טבלאות בפרקי זמן מחזוריים מומלץ כאמצעי לגיבוי הנתונים."

# @ tablepress
#: views/view-export.php:67
msgid "To export, select the tables and the desired export format."
msgstr "ליצוא, בחר את הטבלה והפורמט הרצויים."

# @ tablepress
#: views/view-export.php:68
msgid ""
"If you choose more than one table, the exported files will automatically be "
"stored in a ZIP archive file."
msgstr ""
"אם נבחרו שתיים או יותר טבלאות, הקבצים המיוצאים יאוסנו אוטומטית בקובץ ZIP."

# @ tablepress
#: views/view-export.php:70
msgid ""
"Be aware that for the CSV and HTML formats only the table data, but no table "
"options are exported!"
msgstr ""
"שים לב שבפורמט CSV או HTML רק נתוני הטבלה ולא ההגדרות שלה ניתנים לייצוא."

# @ tablepress
#: views/view-export.php:71
msgid "For the JSON format, the table data and the table options are exported."
msgstr "ביצוא טבלה בפורמט JSON נתוני הטבלה וגם ההגדרות שלה מיוצאים."

# @ tablepress
#: views/view-export.php:89 views/view-list.php:578
msgid ""
"You should <a href=\"%s\">add</a> or <a href=\"%s\">import</a> a table to "
"get started!"
msgstr ""
"עלייך <a href=\"%s\">להוסיף</a> או <a href=\"%s\">לייבא</a> טבלה כדי להתחיל!"

# @ tablepress
#: views/view-export.php:107
msgid "Tables to Export"
msgstr "טבלאות לייצוא"

# @ tablepress
#: views/view-export.php:110
msgid "Select all"
msgstr "בחר הכל"

# @ tablepress
#: views/view-export.php:133 views/view-import.php:213
msgid "ID %1$s: %2$s"
msgstr "טבלה מספר %1$s: %2$s"

# @ tablepress
#: views/view-export.php:141
msgid ""
"You can select multiple tables by holding down the &#8220;Ctrl&#8221; key "
"(Windows) or the &#8220;Command&#8221; key (Mac)."
msgstr ""
"ניתן לבחור מספר טבלאות על ידי לחיצה ממושכת על כפתור &#8221;Ctrl&#8220; "
"(חלונות) או כפתור &#8221;Command&#8220; (מק)."

# @ tablepress
#: views/view-export.php:147
msgid "Export Format"
msgstr "יצוא פורמט"

# @ tablepress
#: views/view-export.php:160
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "מפריד CSV"

# @ tablepress
#: views/view-export.php:169
msgid "(Only needed for CSV export.)"
msgstr " (CSV נדרש רק ליצוא )"

# @ tablepress
#: views/view-export.php:173
msgid "ZIP file"
msgstr "קובץ ZIP"

# @ tablepress
#: views/view-export.php:179
msgid "Create a ZIP archive."
msgstr "צור ארכיב ZIP."

# @ tablepress
#: views/view-export.php:179
msgid "(Mandatory if more than one table is selected.)"
msgstr "(הכרחי אם נבחרו שתי טבלאות או יותר)"

# @ tablepress
#: views/view-export.php:182
msgid ""
"Note: Support for ZIP file creation seems not to be available on this server."
msgstr "לתשומת לבך: השרת אינו תומך ביצירת קבצי זיפ. ZIP"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:44 views/view-import.php:56
msgid "Error: You did not select what to import from WP-Table Reloaded!"
msgstr "שגיאה: לא בחרת מה לייבא מתוך WP-Table Reloaded!"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:49
msgid "Error: The import failed."
msgstr "שגיאה: פעולת היבוא נכשלה."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:50
msgid "Error: Import of ZIP files is not available on this server."
msgstr "שגיאה: יבוא קבצי ZIP אינו אפשרי על שרת האחסון הנוכחי."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:51
msgid "Error: The ZIP file could not be opened."
msgstr "שגיאה: לא ניתן לפתוח קבץ ZIP.."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:52
msgid "Error: The data in the ZIP file is invalid."
msgstr "שגיאה: נתוני קובץ ה- ZIP אינם תקינים."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:53
msgid ""
"Error: You selected to replace or append to an existing table, but did not "
"select a table."
msgstr "שגיאה: בחרת להחליף טבלה קיימת אבל לא ציינת איזו טבלה."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:54
msgid "Error: The source for the import is invalid or could not be accessed."
msgstr "שגיאה: שם קבץ המקור ליבוא אינו תקין או שלא ניתן לגשת אל הקובץ."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:55
msgid "Error: The data for the import is invalid."
msgstr "שגיאה: הנתונים ליבוא אינם תקינים."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:57
msgid ""
"Error: Existing WP-Table Reloaded tables were not found in the database."
msgstr "שגיאה: טבלאות WP-Table Reloaded לא נמצאו בבסיס הנתונים."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:58
msgid "Error: The tables from WP-Table Reloaded could not be imported."
msgstr "שגיאה: לא ניתן לייבא את הטבלאות מתוך WP-Table Reloaded."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:59
msgid "Error: The WP-Table Reloaded Dump File could not be imported!"
msgstr "שגיאה: לא ניתן לייבא את קובץ ה- Dump מתוך WP-Table Reloaded."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:63
msgid "Import Tables"
msgstr "יבוא טבלאות"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:65
msgid "Import from WP-Table Reloaded"
msgstr "יבוא טבלאות מ-WP-Table Reloaded"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:97
msgid ""
"TablePress can import tables from existing data, like from a CSV, XLS, or "
"XLSX file from a spreadsheet application (e.g. Excel), an HTML file "
"resembling a webpage, or its own JSON format."
msgstr ""
"ניתן ליבא טבלאות קיימות בפורמט כמו CSV מגליון אלקטרוני ( אקסל ) או HTML או "
"בפורמט JSON."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:98
msgid ""
"You can also import existing tables from the WP-Table Reloaded plugin below."
msgstr "ביכולתך לייבא טבלאות מתוסף WP-Table Reloaded בחלקו השני של עמוד זה."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:102
msgid ""
"To import a table, select and enter the import source in the following form."
msgstr "ליבוא טבלה, בחר את המקור לטבלה בטופס שלהלן."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:105
msgid ""
"You can also choose to import it as a new table, to replace an existing "
"table, or to append the rows to an existing table."
msgstr ""
"ניתן לבחור לייבא טבלה ולהוסיפה כטבלה חדשה או להחליפה בטבלה קיימת, או להוסיף "
"שורות לטבלה קיימת.."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:126 views/view-import.php:251
msgid "Import Source"
msgstr "יבוא מקור"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:128
msgid "File Upload"
msgstr "העלאת קובץ"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:129
msgid "URL"
msgstr "URL"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:130
msgid "File on server"
msgstr "קבצים על השרת"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:131
msgid "Manual Input"
msgstr "קלט ידני"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:135 views/view-import.php:258
msgid "Select file"
msgstr "בחר קובץ"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:140 views/view-import.php:151
#: views/view-import.php:162
msgid "You can import multiple tables by placing them in a ZIP file."
msgstr "ניתן לייבא מספר טבלאות על ידי אריזתן יחד בקובץ ZIP."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:146
msgid "File URL"
msgstr "URL קובץ"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:157
msgid "Server Path to file"
msgstr "שם הקובץ בשרת האחסון"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:168
msgid "Import data"
msgstr "יבוא נתונים"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:174
msgid "Import Format"
msgstr "יבוא פורמט"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:186
msgid "Import of HTML files is not available on your server."
msgstr "יבוא קבצי HTML אינו אפשרי על השרת שלך."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:192
msgid "Add, Replace, or Append?"
msgstr "להוסיף טבלה, להחליף טבלה או להוסיף לתוך טבלה קיימת?"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:194
msgid "Add as new table"
msgstr "הוסף טבלה חדשה"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:195
msgid "Replace existing table"
msgstr "החלף טבלה קיימת"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:196
msgid "Append rows to existing table"
msgstr "הוסף שורות לטבלה קיימת"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:200
msgid "Table to replace or append to"
msgstr "טבלה להחלפה או להוספה לתוכה"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:203
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; בחר &mdash;"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:223
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "יבוא"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:241
msgid ""
"To import all tables from a WP-Table Reloaded installation, choose the "
"relevant import source below."
msgstr ""
"ליבוא כל הטבלאות מהתקנת WP-Table Reloaded, בחר בהמשך את המקור הרלוונטי "
"לייבוא."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:243
msgid ""
"If WP-Table Reloaded is installed on this site, the &#8220;WordPress "
"database&#8221; option is recommended."
msgstr ""
"אם תוסף WP-Table Reloaded מותקן באתר זה, אפשרות &#8221;בסיס נתונים "
"וורדפרס&#8220; מומלצת.<br />"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:244
msgid ""
"If you want to import tables from another site, create a &#8220;WP-Table "
"Reloaded Dump File&#8221; there and upload it below, after choosing &#8220;"
"WP-Table Reloaded Dump File&#8221;."
msgstr ""
"כדי לייבא טבלאות מאתר אחר, צור קובץ  &#8221;WP-Table Reloaded Dump "
"File&#8220; באתר האחר  וטען אותו כאן למטה, לאחר שסימנת בחירה של &#8221;WP-"
"Table Reloaded Dump File&#8220;."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:246
msgid ""
"Before doing this, it is highly recommended to read the <a href=\"%s"
"\">migration guide</a> on the TablePress website."
msgstr ""
"לפני שתבצעו זאת, מומלץ מאוד לקרוא <a href=\"%s\" title=\"Migration Guide "
"from WP-Table Reloaded to TablePress\"> הנחיות למעבר </a> (migration) שנמצא "
"באתר TablePress."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:253
msgid "WordPress database"
msgstr "בסיס נתונים וורדפרס"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:254
msgid "WP-Table Reloaded Dump File"
msgstr "קובץ WP-Table Reloaded Dump"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:268
msgid "Import tables"
msgstr "יבוא טבלאות"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:269
msgid "Import all tables and their settings from WP-Table Reloaded."
msgstr "WP-Table Reloaded-יבוא כל הטבלאות וההגדרות שלהן מ"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:269
msgid "<span class=\"description\">(recommended)</span>"
msgstr "<span class=\"descripción\">(מומלץ)</span>"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:272
msgid "Import styling"
msgstr "יבוא עיצוב"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:273
msgid ""
"Try to automatically convert the &#8220;Custom CSS&#8221; code from the "
"&#8220;Plugin Options&#8221; screen of WP-Table Reloaded."
msgstr ""
"נסה להמיר בצורה אוטומטית את &#8221;קוד CSS מותאם&#8220; ישירות &#8221;ממסך "
"התוסף &#8220; של  WP-Table Reloaded."

# @ tablepress
#: views/view-import.php:277
msgctxt "button"
msgid "Import from WP-Table Reloaded"
msgstr "יבוא טבלאות מ-WP-Table Reloaded"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:294
msgid "TablePress Feature: Import from WP-Table Reloaded"
msgstr "WP-Table Reloaded-יבוא מ :TablePress תכונת"

# @ tablepress
#: views/view-import.php:295
msgid ""
"You can import your existing tables and &#8220;Custom CSS&#8221; from WP-"
"Table Reloaded into TablePress."
msgstr ""
"ניתן ליבא טבלאות כמו גם &#8221;קוד CSS &#8220; מתוסף  WP-Table Reloaded לתוך "
"TablePress."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:45
msgid "To embed this table into a post or page, use this Shortcode:"
msgstr "כדי להציג טבלה בפוסט או עמוד יש להשתמש בקוד המקוצר:"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:46
msgid ""
"Thank you very much! Your donation is highly appreciated. You just "
"contributed to the further development of TablePress!"
msgstr "תודה רבה! תרומתך מאוד מוערכת. בזכותך נוכל להמשיך לפתח את התוסף."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:47
msgid ""
"No problem! I still hope you enjoy the benefits that TablePress adds to your "
"site. If you should change your mind, you&#8217;ll always find the &#8220;"
"Donate&#8221; button on the <a href=\"%s\">TablePress website</a>."
msgstr ""
"אין בעיה! אני עדיין מקווה שנהנית מהיתרונות שתוסף TablePress  מוסיף לאתרך.  "
"אם תשנה את דעתך, תמיד תוכל למצוא את כפתור &#8220;התרומה&#8221; <a href=\"%s"
"\">TablePress באתר</a>."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:53
msgid "Welcome!"
msgstr "ברוכים הבאים!"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:54
msgid "Thank you for using TablePress for the first time!"
msgstr "תודה שהשתמשת ב TablePress  בפעם הראשונה."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:55
msgid ""
"If you encounter any questions or problems, please visit the <a href=\"%1$s"
"\">FAQ</a>, the <a href=\"%2$s\">documentation</a>, and the <a href=\"%3$s"
"\">Support</a> section on the <a href=\"%4$s\">plugin website</a>."
msgstr ""
"אם נתקלת בבעיה או שאלה, נא בדוק <a href=\"%1$s\">ברשימת שאלות נפוצות</a>, <a "
"href=\"%2$s\">בתיעוד</a>, וגם <a href=\"%3$s\">בתמיכה</a>אשר ב-  <a href="
"\"%4$s\">אתר התוסף</a>."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:56 views/view-list.php:93
msgid "Hide this message"
msgstr "הסתר הודעה זו."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:62
msgid "Attention!"
msgstr "זהירות!"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:63
msgid ""
"You have activated the plugin WP-Table Reloaded, which can not be used "
"together with TablePress."
msgstr ""
"הפעלת את תוסף WP-Table Reloaded שלא ניתן להשתמש בו יחד עם תוסף TablePress."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:64
msgid ""
"It is strongly recommended that you switch from WP-Table Reloaded to "
"TablePress, which not only fixes many problems, but also has more and better "
"features than WP-Table Reloaded."
msgstr ""
"מומלץ מאוד שתעבור מ- WP-Table Reloaded אל TablePress תוסף שמכיל תיקוני באגים "
"רבים וכן תכונות חדשות ומשופרות שאין ולא יהיו בתוסף  WP-Table Reloaded."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:65
msgid ""
"Please follow the <a href=\"%s\">migration guide</a> to move your tables and "
"then deactivate WP-Table Reloaded!"
msgstr ""
"נא לעקוב אחר <a href=\"%s\" title\"Migration Guide from WP-Table Reloaded to "
"TablePress\">הנחיות למעבר</a> כדי להעביר את הטבלאות ואז לכבות את WP-Table "
"Reloaded!"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:66
msgid "Import your tables from WP-Table Reloaded"
msgstr "WP-Table Reloaded יבוא טבלאות מ"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:73
msgid "Tobias Bäthge, developer of TablePress"
msgstr "Tobias Bäthge, מפתח של TablePress"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:74
msgid ""
"Hi, my name is Tobias, I&#8217;m the developer of the TablePress plugin."
msgstr "אהלן, שמי הוא טוביאס (Tobias), אני המפתח של תוסף  TablePress."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:75
msgid ""
"Thanks for using it! You&#8217;ve installed TablePress over a month ago."
msgstr "תודה שהשתמשת בתוסף!  התקנת אותו לפני למעלה מחודש."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:76
msgid ""
"If everything works and you are satisfied with the results of managing your "
"%s table, isn&#8217;t that worth a coffee or two?"
msgid_plural ""
"If everything works and you are satisfied with the results of managing your "
"%s tables, isn&#8217;t that worth a coffee or two?"
msgstr[0] ""
"אם הכל עובד והנך מרוצה מהתוצאות של ניהול טבלה %s, האין זה מצדיק רכישת כוס "
"קפה או שתיים עבורי ?"
msgstr[1] ""
"אם הכל עובד והנך מרוצה מהתוצאות של ניהול טבלאות %s, האין זה מצדיק רכישת כוס "
"קפה או שתיים עבורי?"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:77
msgid ""
"<a href=\"%s\">Donations</a> help me to continue user support and "
"development of this <em>free</em> software &mdash; things for which I spend "
"countless hours of my free time! Thank you very much!"
msgstr ""
"<a href=\"%s\">תרומות</a> יאפשרו לי להמשיך ולפתח ולתמוך בתוסף <em>החינמי</"
"em> &mdash; הזה; זהו מאמץ שמחייב שעות אינספור מזמני הפנוי! תודה רבה לך!"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:78
msgid "Sincerly, Tobias"
msgstr "תודה, טוביאס"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:79
msgid "Sure, I&#8217;ll buy you a coffee and support TablePress!"
msgstr "TablePress! - כמובן שאני אקנה לך קפה ואתמוך ב"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:80
msgid "I already donated."
msgstr "כבר תרמתי."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:81
msgid "No, thanks. Don&#8217;t ask again."
msgstr "לא תודה.  אל תשאל שוב."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:86
msgid "Thank you for updating to TablePress %s!"
msgstr "תודה שהשתמשת ב-  TablePress %s!"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:90
msgid ""
"Please read the <a href=\"%s\">release announcement</a> for more information."
msgstr "למידע נוסף נא קרא <a href=\"%s\">הכרזת גירסה</a>"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:91
msgid ""
"If you like the new features and enhancements, <a href=\"%s\">giving a "
"donation</a> towards the further support and development of TablePress is "
"recommended. Thank you!"
msgstr ""
"אם התכונות החדשות והשיפורים מוצאים חן בעינייך אזי מומלץ מאוד, <a href=\"%s"
"\">מתן תרומה</a> לטובת המשך תמיכה ופיתוח התוסף TablePress. תודה רבה!"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:98 views/view-list.php:99
msgid "The table was deleted successfully."
msgid_plural "The tables were deleted successfully."
msgstr[0] "הטבלה נמחקה."
msgstr[1] "הטבלאות נמחקו."

#: views/view-list.php:102
msgid "The copied table has the table ID &#8220;%s&#8221;."
msgstr "הטבלה המועתקת בעלת מספר מזהה  &#8220;%s&#8221;."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:104
msgid "Error: The table could not be copied."
msgstr "שגיאה: לא ניתן להעתיק את הטבלה."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:105
msgid "Error: You did not specify a valid table ID."
msgstr "שגיאה: לא ציינת מספר טבלה בתוקף."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:107
msgid "Error: This bulk action is invalid!"
msgstr "שגיאה: הפעולה המרובה הינה בלתי חוקית."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:108
msgid "Error: You did not select any tables!"
msgstr "שגיאה: לא נבחרה טבלה."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:109
msgid "Notice: Not all selected tables could be deleted!"
msgstr "שים לב: לא היה ניתן להעתיק את כל הטבלאות שנבחרו !!"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:110
msgid "Notice: Not all selected tables could be copied!"
msgstr "שים לב: לא כל הטבלאות שנבחרו הועתקו!"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:111
msgid "The tables were imported successfully."
msgstr "הטבלאות יובאו בהצלחה"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:112
msgid "The tables were imported successfully from WP-Table Reloaded."
msgstr "WP-Table Reloaded. -  הטבלאות יובאו בהצלחה מתוסף"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:118
msgid "Tables"
msgstr "טבלאות"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:184
msgid "This is a list of your tables."
msgstr "זו היא רשימת כל הטבלאות במערכת."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:185
msgid ""
"Click the corresponding links within the list to edit, copy, delete, or "
"preview a table."
msgstr ""
"לחץ על הקישורים המתאימים ברשימה לעריכה, העתקה, מחיקה או תצוגה מקדימה של טבלה."

# @ tablepress
#: views/view-list.php:189
msgid "Each table has a unique ID that needs to be adjusted in that Shortcode."
msgstr "לכל טבלה יש מספר מזהה שיש לעדכנו בכל מופע של קוד מקוצר"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:324
msgid "Author"
msgstr "יוצר"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:325
msgid "Last Modified By"
msgstr "עודכן לאחרונה ע\"י"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:415 views/view-list.php:422
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr " &#8221;%s&#8220; עריכת"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:424
msgid "Show Shortcode"
msgstr "הצג קוד מקוצר"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:426
msgid "Copy &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8221;%s&#8220;  העתק "

# @ tablepress
#: views/view-list.php:426
msgid "Copy"
msgstr "העתק"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:429
msgid "Export &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8221;%s&#8220; יצוא  "

# @ tablepress
#: views/view-list.php:429
msgctxt "row action"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:432
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr " &#8221;%s&#8220; מחק"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:435
msgid "Show a preview of &#8220;%s&#8221;"
msgstr " &#8221;%s&#8220; הצג תצוגה מקדימה של "

# @ tablepress
#: views/view-list.php:514
msgctxt "bulk action"
msgid "Copy"
msgstr "העתק"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:517
msgctxt "bulk action"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:520
msgctxt "bulk action"
msgid "Delete"
msgstr "מחק"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:552
msgid "Select Bulk Action"
msgstr "בחר פעולה על קבוצה"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:554
msgid "Bulk Actions"
msgstr "פעולה על קבוצה"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:559
msgid "Apply"
msgstr "הפעל"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:580
msgid "You should <a href=\"%s\">add</a> a table to get started!"
msgstr "עלייך <a href=\"%s\">להוסיף</a> טבלה כדי להתחיל!"

# @ tablepress
#: views/view-list.php:582
msgid "You should <a href=\"%s\">import</a> a table to get started!"
msgstr "עלייך <a href=\"%s\">לייבא</a> טבלה כדי להתחיל!"

# @ tablepress
#: views/view-options.php:38
msgid "Do you really want to uninstall TablePress and delete ALL data?"
msgstr ""
"האם באמת הנך רוצה להסיר את ההתקנה של TablePress ולמחוק את *כל* הנתונים?"

#: views/view-options.php:39
msgid "Are you really sure?"
msgstr "האם אתה בטוח בטוח??"

# @ tablepress
#: views/view-options.php:44
msgid "Options saved successfully."
msgstr "ההגדרות נשמרו בהצלחה"

# @ tablepress
#: views/view-options.php:45
msgid ""
"Options saved successfully, but &#8220;Custom CSS&#8221; was not saved to "
"file."
msgstr "ההגדרות נשמרו בהצלחה, אבל &#8221;הגדרות CSS&#8220; לא נשמרו לקובץ."

# @ tablepress
#: views/view-options.php:46
msgid "Error: Options could not be saved."
msgstr "שגיאה: ההגדרות לא נשמרו."

# @ tablepress
#: views/view-options.php:47
msgid ""
"The WP-Table Reloaded &#8220;Custom CSS&#8221; was imported successfully."
msgstr "WP-Table Reloaded  &#8221;קוד CSS מותאם&#8220; יובא בהצלחה."

# @ tablepress
#: views/view-options.php:52
msgid "Frontend Options"
msgstr "אפשרויות תצוגה באתר"

# @ tablepress
#: views/view-options.php:54
msgid "User Options"
msgstr "אפשרויות המשתמש"

# @ tablepress
#: views/view-options.php:73
msgid ""
"TablePress has several options which affect the plugin&#8217;s behavior in "
"different areas."
msgstr ""
"לתוסף TablePress יש מספר אופציות המשפיעות על התנהגות התוסף בתחומים שונים."

# @ tablepress
#: views/view-options.php:78
msgid ""
"Frontend Options influence the styling of tables in pages, posts, or text "
"widgets, by defining which CSS code shall be loaded."
msgstr ""
"אפשרויות תצוגה באתר משפיעות על עיצוב הטבלאות בעמודים, פוסטים או ווידג'טים, "
"באמצעות ההגדרה איזה קוד CSS יטען."

# @ tablepress
#: views/view-options.php:81
msgid ""
"In the User Options, every TablePress user can choose the position of the "
"plugin in his WordPress admin menu, and his desired plugin language."
msgstr ""
"באפשרויות המשתמש, כל משתמש TablePress  יכול לבחור את מיקום התוסף בתפריט "
"ניהול אתר הוורדפרס שלו, וכן את שפת התוסף."

# @ tablepress
#: views/view-options.php:100
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS מותאם אישית"

# @ tablepress
#: views/view-options.php:101
msgid ""
"Load these &#8220;Custom CSS&#8221; commands to influence the table styling:"
msgstr "טען &#8221;הגדרות CSS&#8220; כדי לשנות את עיצוב הטבלה כרצונך."

# @ tablepress
#: views/view-options.php:109
msgid ""
"&#8220;Custom CSS&#8221; (<a href=\"%s\">Cascading Style Sheets</a>) can be "
"used to change the styling or layout of a table."
msgstr ""
"&#8221;הגדרות CSS &#8220; מאפשרות לשנות את הפריסה והעיצוב של הטבלה, להרחבה "
"ראה (<a href=\"%s\">Cascading Style Sheets</a>).<br />"

# @ tablepress
#: views/view-options.php:111
msgid "You can get styling examples from the <a href=\"%s\">FAQ</a>."
msgstr ""
" ניתן לקבל דוגמאות לעיצוב טבלאות בקישור <a href=\"%s\">שאלות ותשובות</a>."

# @ tablepress
#: views/view-options.php:113
msgid ""
"Information on available CSS selectors can be found in the <a href=\"%s"
"\">documentation</a>."
msgstr " מידע על סלקטורים CSS ניתן למצוא ב <a href=\"%s\">תיעוד</a>.<br />"

#: views/view-options.php:115
msgid ""
"Please note that invalid CSS code will be stripped, if it can not be "
"corrected automatically."
msgstr ""
"שים לב: במקרה של קוד CSS לא תקין, התוסף יסיר אותו בלבד אם לא יהיה ניתן לתקנו "
"באופן אוטומטי."

# @ tablepress
#: views/view-options.php:155
msgid "Top-Level (top)"
msgstr "רמה עליונה (למעלה)"

# @ tablepress
#: views/view-options.php:156
msgid "Top-Level (middle)"
msgstr "רמה עליונה (אמצע)"

# @ tablepress
#: views/view-options.php:157
msgid "Top-Level (bottom)"
msgstr "רמה עליונה (תחתית)"

# @ tablepress
#: views/view-options.php:166
msgid "Admin menu entry"
msgstr "כניסה בתפריט מנהל (אדמין)"

# @ tablepress
#: views/view-options.php:167
msgid "TablePress shall be shown in this section of my admin menu: %s"
msgstr "TablePress יוצג באזור זה של ממשק הניהול: %s"

# @ tablepress
#: views/view-options.php:171
msgid "WordPress Default (currently %s)"
msgstr " ברירת המחדל של וורדפרס (%s)"

# @ tablepress
#: views/view-options.php:179
msgid "Plugin Language"
msgstr "שפת התוסף"

# @ tablepress
#: views/view-options.php:180
msgid "I want to use TablePress in this language: %s"
msgstr "שפת הממשק ב- TablePress תהיה: %s"

#: views/view-options.php:199
msgid ""
"Uninstalling <strong>will permanently delete</strong> all TablePress tables "
"and options from the database."
msgstr ""
"הסרת התוסף <strong>תמחק לצמיתות</strong> את כל הטבלאות וההגדרות של "
"TablePress מבסיס הנתונים של האתר."

#: views/view-options.php:200
msgid ""
"It is recommended that you create a backup of the tables (by exporting the "
"tables in the JSON format), in case you later change your mind."
msgstr ""
"מומלץ ורצוי ליצור גיבוי של הטבלאות (ע\"י יצוא הטבלאות בפורמט JSON), למקרה "
"שתתחרט אחר כך. "

#: views/view-options.php:201
msgid ""
"You will manually need to remove the plugin&#8217;s files from the plugin "
"folder afterwards."
msgstr "תיאלץ לאחר מכן למחוק את קבצי התוסף ידנית ממחיצת התוסף."

#: views/view-options.php:202
msgid ""
"Be very careful with this and only click the button if you know what you are "
"doing!"
msgstr "פעל בזהירות! לחץ על הכפתור רק אם הינך בטוח במה שאתה עושה!"

# @ tablepress
#: views/view-options_custom_css.php:39
msgid ""
"Attention: Further action is required to save the changes to your &#8220;"
"Custom CSS&#8221;!"
msgstr "שים לב: נדרשת פעולה נוספת לשמירת השינויים ב &#8221;הגדרות CSS &#8220;!"

# @ tablepress
#: views/view-options_custom_css.php:108
msgid ""
"Due to the configuration of your server, TablePress was not able to "
"automatically save your &#8220;Custom CSS&#8221; to a file."
msgstr ""
"שלך לקובץ &#8221;הגדרות CSS&#8220; CSS עקב הגדרות שרת האחסון שלך, המערכת לא "
"הצליחה לשמור אוטומטית את הגדרות ה "

# @ tablepress
#: views/view-options_custom_css.php:109
msgid ""
"To try again with the same method that you use for updating plugins or "
"themes, please fill out the &#8220;%s&#8221; form below."
msgstr ""
"כדי לנסות שוב באותה דרך בה הנך משתמש לעדכון תוספים או תבניות, יש למלא בבקשה "
"את &#8221;%s&#8220; הטופס בהמשך."

# @ default
#: views/view-options_custom_css.php:109
msgid "Connection Information"
msgstr "מידע התחברות"

# @ tablepress
#: views/view-options_custom_css.php:136
msgid "Proceed without saving a file"
msgstr "המשך ללא שמירת הקובץ"

# @ tablepress
#: views/view-options_custom_css.php:138
msgid ""
"To proceed without trying to save the &#8220;Custom CSS&#8221; to a file, "
"click the button below."
msgstr ""
"להמשך ללא שמירה של &#8221; CSS& מותאם #8220; לקובץ, לחץ על הכפתור למטה."

# @ tablepress
#: views/view-options_custom_css.php:139
msgid "Your &#8220;Custom CSS&#8221; will then be loaded inline."
msgstr "&#8221;קוד ה- CSS שלך&#8220; יטען אז און-ליין."

# @ tablepress
#: views/view-options_custom_css.php:141
msgid "Proceed without saving &#8220;Custom CSS&#8221; to a file"
msgstr "לקובץ &#8221;CSS  הגדרות&#8220;  המשך ללא שמירת "

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://tablepress.org/"
msgstr "https://tablepress.org/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"TablePress enables you to create and manage tables in your posts and pages, "
"without having to write HTML code, and it adds valuable functions for your "
"visitors."
msgstr ""
"Tablepress מאפשרת יצירה וניהול של טבלאות בעמודים ובפוסטים, ללא צורך בקוד "
"HTML, ומאפשרת יכולות בעלות ערך לגולשים."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Tobias Bäthge"
msgstr "טוביאס בתגה"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://tobias.baethge.com/"
msgstr "https://tobias.baethge.com/"

# @ tablepress
#~ msgid "TablePress Plugin page"
#~ msgstr "TablePress עמוד התוסף"

# @ tablepress
#~ msgid "Plugin Documentation"
#~ msgstr "תיעוד התוסף"

# @ tablepress
#~ msgid "Because of CSS styling, the table might look different on your page!"
#~ msgstr "שונות בתבנית שלך!. CSS יתכן והטבלה תיראה שונה בעמוד האתר עקב הגדרות"

# @ tablepress
#~ msgid ""
#~ "The features of the DataTables JavaScript library are also not visible in "
#~ "this preview!"
#~ msgstr ""
#~ "תכונות ספריית ג'אווהסקריפט DataTables  גם הן אינן נראות בתצוגה מקדימה זו!"

#~ msgid "File exists"
#~ msgstr "הקובץ קיים"

#~ msgid "File seems not to exist"
#~ msgstr "נראה שהקובץ לא קיים"

# @ tablepress
#~ msgid ""
#~ "Use a file for storing and loading the &#8220;Custom CSS&#8221; code."
#~ msgstr "השתמש בקובץ למיון וטעינה של &#8221;קוד CSS&#8220; "